Top quality practice leadership and policy guidance provided F3.2.a | UN | توفير مستوى رفيع من قيادة الممارسة وتوجيه السياسات |
These attacks appear to be controlled or at least condoned by the leadership of the law enforcement authorities. | UN | ويبدو أن أعمال الهجوم هذه تتم بإيعاز من قيادة سلطات إنفاذ القانون، أو على اﻷقل بموافقتها. |
I thank them and other ministerial representatives for the leadership they are providing through their attendance today. | UN | فأشكرهم كما أشكر الممثلين الآخرين على المستوى الوزاري على ما يوفرونه من قيادة بحضورهم اليوم. |
I am confident that with your wealth of experience and wisdom you will be able to lead the work of the Conference forward. | UN | وأنا على ثقة بأن ما تتمتعون به من خبرة وحكمة واسعتين سيمكنانكم من قيادة عمل المؤتمر باتجاه إحراز مزيد من التقدم. |
I am fully confident that with his vast experience he will be able to lead this session to great success. | UN | وإنني على ثقة تامة بأنه سيتمكن من قيادة هذه الدورة صوب إحراز النجاح الكبير نظراً لما يتحلى به من خبرة واسعة. |
How could you get fired from driving an ice cream truck? | Open Subtitles | كيف يمكن أنْ يتم فصلك من قيادة شاحنة الآيس كريم؟ |
As a result, a very valuable member of Stargate Command was killed. | Open Subtitles | وكنتيجة , عضو قيم جداً من قيادة بوابة النجوم تم قتله |
We have made significant progress under the Chairman's leadership. | UN | لقد أحرزنا تقدما هاما بفضل ما أبداه الرئيس من قيادة. |
We welcome the personal commitment and leadership you have shown on disarmament and non-proliferation. | UN | ونحن نرحب بما أبديتموه من قيادة والتزام شخصي بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In this context, I praise Bolivia, Germany and Spain for their leadership in this regard at the United Nations level. | UN | وفي هذا السياق، أثني على إسبانيا وألمانيا وبوليفيا لما تبديه من قيادة في هذا الصدد على مستوى الأمم المتحدة. |
One year has passed, and we are still waiting for Russia's leadership to reciprocate this gesture of peace. | UN | لقد مر عام، ونحن لا نزال ننتظر من قيادة روسيا الرد على بادرة السلام تلك بالمثل. |
My delegation vows our full cooperation, and believes that, with your leadership, we will conclude a successful session. | UN | ويتعهد وفدي بتعاونه الكامل معكم، ويؤمن أنه بفضل ما تتحلون به من قيادة سوف نفرغ من تلك الدورة بنجاح. |
We commend him for his leadership in crisis management, and encourage him in this noble endeavour and in his commitment to budgetary discipline. | UN | إننا نحييه على ما أبداه من قيادة في إدارة الأزمات، ونشجعه في هذا المسعى النبيل وفي التزامه بضبط الميزانية. |
But the Office would need to become equipped to provide the leadership and guidance that stakeholders require and expect. | UN | ولكن سيلزم أن تصبح المفوضية مجهزة لتوفير ما يحتاج إليه ويتوقعه أصحاب المصلحة من قيادة وإرشاد. |
She thanked the outgoing President and Vice-Presidents for their excellent leadership. | UN | وشكرت الرئيس ونواب الرئيس المنتهية مددهم على ما أبدوه من قيادة ممتازة. |
In order to guarantee unimpeded access to the diamond sites, the Group obtained the necessary authorization from the leadership of the Forces nouvelles. | UN | ومن أجل ضمان الوصول إلى هذه المواقع الخاصة بالماس دون عوائق، حصل الفريق على التصريح اللازم من قيادة القوات الجديدة. |
Young people's needs must be taken into account, and young people must be able to lead the development of their societies. | UN | ينبغي أن تؤخذ احتياجات الشباب في الحسبان، وينبغي أن يتمكن الشباب من قيادة تنمية مجتمعاتهم. |
We are convinced that his well-known personal and professional qualities will allow him to lead our work to full success. | UN | ونحن مقتنعون بأن خصائصه الشخصية والمهنية ستمكنه من قيادة عملنا إلى النجاح الباهر. |
The United Nations should be allowed to lead efforts to achieve comprehensive disarmament in nuclear, chemical and conventional weapons. | UN | وينبغي تمكين الأمم المتحدة من قيادة الجهود الرامية إلى نزع الأسلحة النووية والكيمائية والتقليدية نزعا شاملا. |
Nolan went from driving a limo to driving a prison bus. | Open Subtitles | ذهب نولان من قيادة سيارة ليموزين ليقود حافلة السجن. |
"to employ forceful means in wresting his Command from him." | Open Subtitles | اتخاذ أي وسائل باستخدام القوة بعزله من قيادة السفينة |
Is there a way to stop these so called "chosen ones" from leading the faithful astray? | Open Subtitles | هل هُناكَ طريقة لإيقافِ أولاءِ من يطلقون على أنفسهم بالمُختارين من قيادة المؤمنين إلى الضلال؟ |
We'd arranged to meet Jay at the service station, and though Simon could just about drive a car, getting petrol into it still remained a mystery. | Open Subtitles | ومع أن سايمون بالكاد تمكن من قيادة السيارة000 و تعبئتها بالوقود إلا أن ذلك ظل غامضا |
Digging's hardly driving a car. There won't be an accident. | Open Subtitles | الحفر أبسط من قيادة السيارة ولن يكون هناك حوادث |