Seeking collective wisdom will be essential to produce recommendations, which can be accepted and implemented by the parties concerned. | UN | والتماس الحكمة الجماعية أمر أساسي لوضع توصيات تلقى القبول وتكون موضع تنفيذ من قِبل الأطراف المعنية. |
The Chamber's decision took into account, holistically, a broad range of factual allegations raised by the parties and participants that were considered both relevant and sufficiently substantiated. | UN | وأخذ قرار الدائرة في الحسبان، كليا، نطاقا واسعا من الادعاءات الوقائعية التي أثيرت من قِبل الأطراف والمشاركين والتي اعتُبرت ذات صلة ومدعومة بما يكفي من الأدلة. |
Pledges to multilateral environmental agreements which involve a budget that has been approved by the parties, are written off with the approval of the parties to the multilateral environmental agreement concerned. | UN | وتشطب التبرعات المعلن عنها لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف، من أجل ميزانية موافق عليها من قِبل الأطراف في الاتفاق المعني، بموافقة تلك الأطراف. |
That might include a positive obligation for the parties to disclose their places of business, combined with a set of default rules making it possible to settle the issue of internationality on the basis of relevant factors, in the absence of sufficient indication to that effect by the parties. | UN | وقد ينطوي ذلك على التزام إيجابي من قِبل الأطراف بالإفصاح عن مكان أعمالهم التجارية، بالإضافة إلى مجموعة من القواعد التلقائية التي تمكن من حسم مسألة الصبغة الدولية استنادا إلى العوامل ذات الصلة، في حال عدم توافر مؤشرات كافية في هذا الصدد من قِبل الأطراف. |
In undertaking a revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines, the SBSTA also noted the need to take into account the ongoing considerations under the Convention. | UN | 100- ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أنه عند إجراء تنقيح للمبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان الاعتبارات المستمرة في إطار الاتفاقية. |
Pledges to multilateral environmental agreements which involve a budget that has been approved by the parties, are written off with the approval of the parties to the multilateral environmental agreement concerned. | UN | وتشطب التبرعات المعلن عنها لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف، من أجل ميزانية موافق عليها من قِبل الأطراف في الاتفاق المعني، بموافقة تلك الأطراف. |
In doing so, it has promoted general and complete disarmament through the contribution to nuclear non-proliferation and the creation of mechanisms against receipt, storage, installation, deployment or any form of possession, directly or indirectly of nuclear weapons or nuclear devices by the parties thereof. | UN | وبقيامها بذلك، عززت نزع السلاح الكامل والعام من خلال المساهمة في عدم انتشار الأسلحة النووية وإنشاء آليات مناهضة لاستلام الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية وتخزينها وتركيبها ونشرها أو امتلاكها بأي شكل من الأشكال بشكل مباشر أو غير مباشر من قِبل الأطراف المعنية. |
A comparison of production, imports and exports of ozone-depleting substances by the parties for 2003 is attached to the present report as annex II. The comparison is for Parties that have reported both their annual data for 2003 and also their baseline data. | UN | 39 - تُضَّمُ لهذا التقرير بوصفها المرفق الثاني، مقارنة لإنتاج وواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون من قِبل الأطراف لعام 2003. أما المقارنة فهي للأطراف التي أبلغت عن كل من بياناتها السنوية لعام 2003 وبيانات خط الأساس الخاص بها. |
To facilitate the work of the Implementation Committee, the Secretariat prepares a status report, for each of its meetings, on ozone-depleting substance reporting by the parties under Article 7, together with an analysis on the status of compliance with the control measures of the Protocol. | UN | وتيسيراً لعمل لجنة التنفيذ تقوم الأمانة بإعداد تقرير حالة لكل من اجتماعاتها عن المواد المستنفدة للأوزون المبلغ عنها من قِبل الأطراف بموجب المادة 7، إلى جانب تحليل لحالة الامتثال لتدابير الرقابة للبروتوكول. |
:: Establishment of rules: should the mediator set the rules for the mediation? Are they negotiated beforehand by the parties within the framework of agreements reached prior to the mediation? Are they negotiated at plenary sessions by the parties, with working groups? Are they negotiated by the parties on the basis of suggestions from the mediators? | UN | :: إرساء القواعد: هل ينبغي للوسيط وضع قواعد الوساطة؟ هل يجري التفاوض عليها مسبقا من قِبل الأطراف داخل إطار اتفاقات مبرمة قبل الوساطة؟ هل يجري التفاوض عليها من قبل الأطراف في جلسات عامة، أو عن طريق أفرقة عمل؟ هل تتفاوض عليها الأطراف على أساس اقتراحات من الوسطاء؟ أم أنه لا توجد قواعد موضوعة؟؛ |
On the other hand, it was noted that to offer good offices or mediation was a right of third States and the making of such an offer should not be regarded as an unfriendly act by the parties to the dispute.31 | UN | ومن جهة أخرى، لوحظ أن تقديم عروض المساعي الحميدة. أو الوساطة يكون من حق الدول الثالثة في المنازعات، وأن تقديم مثل هذا العرض يجب ألا تعتبر عملا عدائيا من قِبل الأطراف في النزاع(31). |
Given the above history and recognizing that interpretation of the provisions of the Protocol is the purview of the parties, as recorded in decision XVI/34, the Secretariat is highlighting the issue of how polyols should be treated for further consideration by the parties. | UN | 4 - وفي ضوء المعلومات المذكورة آنفاً ومراعاة لكون تفسير أحكام البروتوكول من اختصاص الأطراف، على نحو ما نصَّ عليه المقرر 16/34، تُلفتُ الأمانة النظر إلى المسألة المتعلقة بكيفية معالجة البوليولات بغية إجراء مزيد من النظر فيها من قِبل الأطراف. |
Detailed terms of reference for the review called for in the omnibus decisions, including performance indicators and a timetable, will also be submitted by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, for adoption by the parties at the meetings of their conferences in 2011. | UN | وسيُقدم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير التنفيذي لمنظمة الأغذية والزراعة الاختصاصات المفصّلة التي دعت القرارات الجامعة إلى إعدادها بشأن تنفيذ الأنشطة المشتركة والوظائف المشتركة والخدمات المشتركة، بما في ذلك مؤشرات الأداء وجدول زمني، بغية اعتمادها من قِبل الأطراف في اجتماعات مؤتمراتها في عام 2011. |
20. In decision 3/COP.8, the COP adopted the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (The Strategy) and decided that the CRIC will be responsible for reviewing the implementation of The Strategy by the parties and the institutions and bodies of the Convention. | UN | 20- وفي المقرر 3/م أ-8، اعتمد مؤتمر الأطراف الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية) وقرر أن تكون لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مسؤولة عن استعراض تنفيذ الاستراتيجية من قِبل الأطراف في الاتفاقية ومؤسساتها وهيئاتها. |
Issues related to the revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines; | UN | (ب) القضايا المتصلة بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛ |
The first workshop should address key issues relating to the revision of the UNFCCC Annex I reporting guidelines and the second should address the methodological issues related to reporting when using the 2006 IPCC Guidelines. | UN | وينبغي أن تعالج حلقة العمل الأولى القضايا الرئيسية المتعلقة بتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من قِبل الأطراف المُدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وأن تعالج حلقة العمل الثانية القضايا المنهجية المتعلقة بالإبلاغ عند استخدام المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006. |