"من قِبل اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Commission
        
    • by the CFS
        
    Conclusions about the facts and circumstances have been made using the reasonable suspicion standard adopted by the Commission. UN وقد تم التوصل إلى الاستنتاجات حول الحقائق والملابسات باستخدام معيار الاشتباه المعقول المعتمد من قِبل اللجنة.
    To that end, earlier this year, Indonesia facilitated the establishment of a task force by the Commission's Organizational Committee. UN وتحقيقا لتلك الغاية، قامت إندونيسيا في وقت سابق من هذا العام بتيسير إنشاء فرقة عمل من قِبل اللجنة التنظيمية للجنة.
    The updating mechanism recommended by ISWGNA was approved by the Commission at its thirtieth session. UN واعتمدت آلية الاستكمال التي أوصى بها الفريق العامل من قِبل اللجنة في دورتها الثلاثين.
    35. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had found the text prepared by the Commission to be very useful for its work. UN 35 - وقد اعتبرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين النص المعد من قِبل اللجنة ذا فائدة كبيرة بالنسبة لعملها.
    :: To review the gaps and emerging issues identified by members and participants under this item against the criteria outlined in CFS 2012/39/11 Rev.1, Annex 1 for prioritization, selection and integration, as possible new issues to be addressed by the CFS for 2014 and beyond. UN :: استعراض الثغرات والقضايا المستجدة التي حددها الأعضاء والمشاركون في إطار هذا البند على ضوء المعايير الواردة في الملحق 1 بالوثيقة CFS 2012/39/11 Rev.1، لأغراض ترتيب الأولويات والاختيار والتكامل، بصفتها قضايا جديدة يمكن معالجتها من قِبل اللجنة في عام 2014 وما بعده.
    Further, the situation on documentation had continued to improve with the majority of reports available in their final version in advance of their consideration by the Commission. UN إضافة إلى ذلك استمر تحسن الوضع بالنسبة للوثائق حيث أصبحت غالبية النُسخ النهائية للتقارير جاهزة قبل دراستها من قِبل اللجنة.
    Guidance by the Commission on insolvency, on when and how to replace company directors and officers, and on restructuring, was of vital importance in international insolvency and in avoiding forum shopping. UN إن الإرشاد من قِبل اللجنة بشأن الإعسار، وبشأن وقت وكيفية الاستعاضة عن المدراء والموظفين في شركة ما وبشأن إعادة الهيكلة، ذو أهمية حيوية في الإعسار الدولي وفي تفادي المفاضلة بين المحاكم.
    With respect to a possible time frame for completion of the draft instrument, there was support for the view that it would be desirable to complete a third reading of the draft text as quickly as possible and with a view to its adoption by the Commission in 2007. UN وفيما يتعلق بالإطار الزمني الممكن لإتمام مشروع الصك، كان هناك تأييد للرأي الذي مفاده أن من المستحب إتمام القراءة الثالثة لمشروع النص في أسرع وقت ممكن، بغية اعتماده من قِبل اللجنة في عام 2007.
    The Commission may wish to consider ways to ensure greater attention to gender balance and gender expertise in the designation of experts by the Commission or by its Chairperson. UN لذا حبذا لو تنظر اللجنة في سبل ضمان مزيد من الاهتمام بالتوازن بين الجنسين وبالخبرة في مجال القضايا الجنسانية عند تعيين الخبراء من قِبل اللجنة أو رئيسها.
    Similarly, if KOC were to receive an award of interest to the date of payment of compensation by the Commission under Governing Council decision 16, and subsequently did not account for it to KIA, KOC would be overcompensated, and the Government undercompensated for their respective losses. UN وبالمثل، إذا تلقّت شركة نفط الكويت فائدة تعويضية حتى تاريخ دفع التعويض من قِبل اللجنة بموجب مقرر مجلس الإدارة 16، ولم تتحاسب عليه بعد ذلك مع الهيئة الكويتية العامة للاستثمار، فإن ذلك سيعني أن شركة نفط الكويت تلقت تعويضاً زائداً، وأن الحكومة تلقّت تعويضاً ناقصاً عن خسائرهما.
    Note submitted by Mr. Miguel Alfonso Martínez, expert appointed by the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights to undertake the study requested by the Commission in resolution 2000/63 on human rights and human responsibilities UN مذكرة قدمها السيد ميغيل ألفونسو مارتينس، الخبير المعين من قِبل اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للاضطلاع بالدراسة التي طلبتها اللجنة في قرارها 2000/63 بشأن حقوق الإنسان ومسؤولياته
    35. Generally, it must be borne in mind that the Convention would have to be read in conjunction with the commentary prepared by the International Law Commission, at least insofar as the text submitted by the Commission had remained unchanged. UN 35 - وأضاف أنه ينبغي تفسير الاتفاقية، بصفة عامة، في ضوء تعليقات لجنة القانون الدولي، تفاديا لإدخال تعديلات على النص المقدم من قِبل اللجنة.
    This room document may include points for discussion, if additional guidance by the Commission is needed before the next step in the revision process, namely, the preparing of a revised version of the classification to be submitted to the Expert Group for consideration at its next meeting in June/July 2005. UN وقد تطرح تلك الوثيقة عدة نقاط للمناقشة، إذا ما احتاج الأمر إلى توجيهات إضافية من قِبل اللجنة قبل اتخاذ الخطوة المقبلة في عملية التنقيح، ألا وهي إعداد صيغة منقحة للتصنيف لتقديمها إلى فريق الخبراء لكي ينظر فيها خلال اجتماعه المقبل في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2005.
    13. Apart from the regular process for selection of trainees by the Commission at its sessions in February and July, the following procedure is recommended for streamlining the trainee selection and approval process, in response to receiving notification of training opportunities at short notice. UN 13 - وبصرف النظر عن العملية العادية لاختيار المتدربين من قِبل اللجنة في دورتيها المعقودتين في شباط/فبراير وتموز/يوليه، يوصى بالإجراء التالي لترشيد عملية اختيار المتدربين والموافقة عليهم، وذلك استجابة لما يرد من إخطارات بشأن فرص التدريب في آخر لحظة.
    2. Action by the Commission UN 2- الإجراءات المتخذة من قِبل اللجنة
    The draft programme of work of ESCAP was reviewed by the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission at its regular session, on 28 January 1999, and will be further reviewed by the Commission at its fifty-fifth session, scheduled to be held from 22 to 28 April 1999. UN وتم استعراض مشـروع برنامـج عمـل اللجنة من قِبل اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين في دورتها العادية، في ٨٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، وستقـوم اللجنــة باستعراضــه كذلــك فـي دورتها الخامسة والخمسين، المقــرر عقدهــا في الفترة من ٢٢ إلى ٨٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١.
    The draft programme of work of ESCAP was reviewed by the Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Members of the Commission at its regular session, on 28 January 1999, and will be further reviewed by the Commission at its fifty-fifth session, scheduled to meet from 22 to 28 April 1999. UN وتم استعراض مشروع برنامج عمل اللجنة من قِبل اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين في دورتها العادية، في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وستقـــوم اللجنة باستعراضـــه كذلك في دورتها الخامسة والخمسين، المقرر عقدها في الفترة من ٢٢ إلى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩. وقد أسفر التقييــم
    The Working Group noted that its twenty-fourth session was tentatively scheduled to take place in Vienna from 7 to 11 October 2013, those dates being subject to confirmation by the Commission at its forty-sixth session. UN 66- ولاحظ الفريق العامل أنَّ من المقرر مبدئياً أن تنعقد دورته الرابعة والعشرين في فيينا من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وأنَّ هذين التاريخين مرهونان بتأكيدهما من قِبل اللجنة في دورتها السادسة والأربعين.
    93. Ms. Kamenkova (Belarus), having welcomed the progress made by the Commission on the topic of responsibility of international organizations, said that her delegation looked forward to the Commission's deliberations on the implementation of the responsibility of international organizations and the completion of the first reading of the draft articles. UN 93 - السيدة كمينكوفا (بيلاروس): قالت، وهي ترحب بالتقدم المحرز من قِبل اللجنة بشأن موضوع مسؤولية المنظمات الدولية، إن وفد بلدها يتطلع قدما إلى مداولات اللجنة بشأن تنفيذ مسؤولية المنظمات الدولية وإنجاز القراءة الأولى من مشاريع المواد.
    (g) Requested the OEWG on MYPOW to review the gaps and emerging issues identified by members and participants under this item against the criteria outlined in CFS 2012/39/11 Rev.1, Annex 1 for prioritization, selection and integration, as possible new issues to be addressed by the CFS for 2014 and beyond (para. 21.c); UN (ز) طلبت من مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية ببرنامج العمل المتعدد السنوات استعراض الثغرات والقضايا المستجدة التي حددها الأعضاء والمشاركون في إطار هذا البند على ضوء المعايير الواردة في الملحق 1 بالوثيقة CFS 2012/39/11 Rev.1، لأغراض ترتيب الأولويات والاختيار والتكامل، بصفتها قضايا جديدة يمكن معالجتها من قِبل اللجنة في عام 2014 وما بعده (الفقرة 21 (ج))؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus