"من كبار الخبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • senior experts
        
    • of leading experts
        
    • the leading experts
        
    • from leading experts
        
    • senior expert
        
    More than 80 senior experts and decision makers from 27 countries and international organizations participated in the event. UN وشارك في الحلقة أكثر من 80 من كبار الخبراء وصناع القرار ينتمون إلى 27 بلداً ومنظمة دولية.
    Last year I informed the Assembly of my establishment of a group of senior experts to explore options for multilateral control of fuel-cycle facilities. UN وفي العام الماضي أبلغت الجمعية بإنشائي فريقا من كبار الخبراء لاستكشاف الخيارات لمراقبة مرافق دورة الوقود.
    Significantly, the Group's report represented consensus among a diverse yet representative cross-section of senior experts. UN ومن الأمور المهمة أن تقرير الفريق يعكس توافقا في الآراء بين أعضاء فريق من كبار الخبراء ذي تشكيل متنوع ولكن تمثيلي.
    It brought together a group of leading experts from around the world to consider the legal responses to international terrorism. UN وجمعت مجموعة من كبار الخبراء من أنحاء العالم، للنظر في الاستجابات القانونية للإرهاب الدولي.
    The two referred experts are considered as the leading experts on issues of torture, and their complaint on behalf of a victim of torture or ill-treatment alleging a risk of flashbacks and deterioration of his mental health as a result of the previously incurred torture should have been considered as a reasonable ground for further investigations. UN ذلك أن الخبيرين المشار إليهما يعتبران من كبار الخبراء في مجال التعذيب وشكواهما بالنيابة عن شخص وقع ضحية للتعذيب أو سوء معاملة وزعمهما خطر أن ترجع ذاكرة الشخص به للتعذيب الذي تعرض له وتدهور صحته العقلية نتيجة تعذيب تعرض له في الماضي ينبغي اعتبارها كسبب معقول لمواصلة التحقيقات.
    Transnational Corporations, which also continued to be published, is now an established journal that attracts submissions from leading experts in the field. UN وأصبحت مجلة Transnational Corporations )الشركات عبر الوطنية(، التي واصلت صدورها أيضـا، مجلة ثابتة تجتذب مساهمات من كبار الخبراء في الميدان.
    With such endorsement from a highly qualified group of senior experts, it could be concluded that contrary to perceptions of some Member States, collective bargaining would not necessarily be detrimental to the common system. UN ويمكن، نظرا لهذا التأييد من جانب فريق من كبار الخبراء ذوي المؤهلات العالية، الخلوص إلى أن المساومة الجماعية، خلافا لما تتصوره بعض الدول اﻷعضاء، لن يكون بالضرورة مضرا بالنظام الموحد.
    37. A global assessment is conducted by a small group of senior experts with a broad knowledge of official statistics. UN 37 - وينفّذ عملية التقييم العالمي فريقٌ صغير من كبار الخبراء الذين لديهم دراية واسعة بالإحصاءات الرسمية.
    In addition, Bjørn Berdal of Norway is part of a panel of senior experts assisting Jaakko Laajava in his efforts to prepare and facilitate the conference. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بيورن بيردال، من النرويج، عضو في فريق من كبار الخبراء يساعد جاكو لاجافا في جهوده للتحضير للمؤتمر وتيسيره.
    As noted in paragraph 18 of the statement, two senior experts would be provided on a secondment basis to the Bonn office by the German Aerospace Centre. UN وكما ورد في الفقرة 18 من البيان، سيوفر المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي اثنين من كبار الخبراء على أساس الإعارة لمكتب بون.
    Under these agreements retired senior experts are made available without fees for short periods. UN وبموجب هذين الاتفاقين تقدم بلا أتعاب ولفترات قصيرة خدمات عدد من كبار الخبراء المتقاعدين .
    The UNDP technical assistance team to CEP is currently composed of two senior experts and one United Nations Volunteer. UN ويتشكل الفريق التابع للبرنامج الإنمائي والمعني بتقديم المساعدة التقنية إلى المجلس من اثنين من كبار الخبراء ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة.
    The primary implementing agency, AfDB, has created a strong ICP unit staffed with one regional coordinator, five senior experts, five research associates and one administrative support staff member. UN وقد أنشأت وكالة التنفيذ الرئيسية، وهي مصرف التنمية الأفريقي وحدة قوية معنية ببرنامج المقارنات الدولية، تضم منسق إقليمي وخمسة من كبار الخبراء وخمسة من الباحثين المنتسبين وموظف للدعم الإداري.
    The project is based on an in-depth feasibility study conducted by a group of senior experts in 1995 which confirmed the need, and system-wide support, for the Secretary-General's initiative. UN ويستند المشروع الى دراسة جدوى متعمقة اضطلع بها فريق من كبار الخبراء في عام ١٩٩٥، أكدت الحاجة الى مبادرة اﻷمين العام وتقديم الدعم لها من المنظومة كلها.
    A second option would be to send a small group of senior experts during the last phase of an electoral process in order to review, observe and assess the logistic arrangements and procedures for polling and counting. UN وثمة خيار ثان هو إرسال فريق صغير من كبار الخبراء خلال آخر مرحلة من العملية الانتخابية بغية استعراض ومراقبة وتقييم الترتيبات السوقية وإجراءات عملية الاقتراع وعد اﻷصوات.
    More than 80 senior experts and decision makers from 27 countries and international organizations participated in this four-day event, which benefitted considerably from the support provided by the Government of Austria and the Secure World Foundation. UN وشارك أكثر من 80 من كبار الخبراء ومتخذي القرارات من 27 بلدا ومنظمة دولية في هذا الحدث الذي استمر على مدى أربعة أيام واستفاد استفادة كبيرة من الدعم الذي منحته إياه حكومة النمسا ومؤسسة العالم الآمن.
    The plan included sending 100 senior experts on agricultural technologies to Africa, and setting up 10 demonstration centres of agricultural technology on the African continent. UN وشملت الخطة إيفاد 100 من كبار الخبراء في مجال التكنولوجيات الزراعية إلى أفريقيا وإقامة 100 مركز من مراكز بيان التكنولوجيا الزراعية في القارة الأفريقية.
    The meeting brought together a wide range of leading experts in the field of women's human rights from human rights treaty bodies, academia, United Nations organs and bodies, specialized agencies and non-governmental organizations. UN وجمع الاجتماع بين مجال واسع من كبار الخبراء في ميدان حقوق اﻹنسان للمرأة من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان، والوسط اﻷكاديمي وأجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
    The meeting brought together a wide range of leading experts in the field of the human rights of women from human rights treaty bodies, academic institutions, United Nations organs and bodies and specialized agencies and non-governmental organizations. UN وقد ضم الاجتماع مجموعة كبيرة من كبار الخبراء في ميدان حقوق اﻹنسان للمرأة سواء من هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان أو المؤسسات اﻷكاديمية أو أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات غير الحكومية.
    The two referred experts are considered as the leading experts on issues of torture, and their complaint on behalf of a victim of torture or ill-treatment alleging a risk of flashbacks and deterioration of his mental health as a result of the previously incurred torture should have been considered as a reasonable ground for further investigations. UN ذلك أن الخبيرين المشار إليهما يعتبران من كبار الخبراء في مجال التعذيب وشكواهما بالنيابة عن شخص وقع ضحية للتعذيب أو سوء معاملة وزعمهما خطر أن ترجع ذاكرة الشخص به للتعذيب الذي تعرض له وتدهور صحته العقلية نتيجة تعذيب تعرض له في الماضي ينبغي اعتبارها كسبب معقول لمواصلة التحقيقات.
    This workshop, which brought together nine countries was a great opportunity to share experiences with national and regional counterparts, learn from leading experts on best practices, identify gaps in systems, and formulate practical cooperation strategies. UN وكانت حلقة العمل هذه التي جمعت بين تسعة بلدان() فرصة كبرى لتبادل الخبرات مع النظراء القطريين والإقليميين وللتعلم من كبار الخبراء بشأن أفضل الممارسات، وتحديد نقاط الضعف في النظم المستخدمة، وصياغة استراتيجيات عملية للتعاون.
    The Panel currently has 19 members, including 3 co-chairs and 3 senior expert members. UN ويضم الفريق حالياً 19 عضواً، من بينهم 3 رؤساء مشاركون و3 أعضاء من كبار الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus