"من كتبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • clerks
        
    For the four district courts in East Timor, on-the-job training and mentoring of East Timor's 25 judges, 13 prosecutors, 9 public defenders and 25 court clerks have been intensified. UN وتسارعت وتيرة التدريب أثناء العمل والإشراف في محاكم المقاطعات الأربع في تيمور الشرقية، لصالح 15 قاضيا و 13 مدعيا عاما و 9 محامين و 25 من كتبة المحكمة.
    We can no longer scrape by on a small pool of six shared clerks. UN ولم يعد بوسعنا أن نعمل بمجموعة صغيرة مشتركة من كتبة الشؤون القانونية، تتكون من ستة أشخاص.
    :: Regular mentoring and advice to court staff: in-house training of 35 national court clerks UN الإشراف المنتظم على موظفي المحاكم وتقديم المشورة لهم: تدريب 35 من كتبة المحاكم الوطنيين في مؤسساتهم
    Since 2011, 316 clerks have been trained. UN ومنذ عام 2011، دُرب 316 من كتبة المحاكم.
    Another 182 clerks are to be trained in 2014. UN ومن المتوقع أن يُدرَّب 182 من كتبة المحاكم الإضافيين في عام 2014.
    MONUSCO also carried out on-the-job training programmes for 18 prison directors and 36 registry clerks in 18 prisons in Katanga, Kasai and North and South Kivu. UN وقامت البعثة أيضا بتنفيذ برامج تدريب أثناء العمل لفائدة 18 من مديري السجون و 36 من كتبة السجلات في 18 سجنا في كاتانغا وكاساي وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    27. Under a court clerk training programme being implemented by the James A. A. Pierre Judicial Institute and the Legal and Judicial Systems Support Division of UNMIL, 500 clerks of court were targeted to receive training as part of the roll-out of the manual record-keeping system. UN أ. بيير القضائي وإدارة دعم النظامين القانوني والقضائي التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، حُدِّد 500 من كتبة المحاكم لتلقي التدريب في إطار بدء تنفيذ مشروع النظام اليدوي لحفظ السجلات.
    Through the provision of training to over 300 court clerks on the use of tools to assist with the management of evidence and the preparation of duplicates of case files, in order to avoid delays arising from the misplacement of single copies UN من خلال توفير التدريب لما يزيد عن 300 من كتبة المحاكم على استخدام أدوات المساعدة في إدارة الأدلة وإعداد نسخ مكررة من ملفات القضايا، من أجل تجنب حالات التأخير الناشئة عن ضياع النسخ المنفردة
    UNDP continues to support the Legal Training Centre, which resulted in a strengthening of the capacity of national actors; for example, 56 clerks of the courts and the Office of the Public Defender completed training in 2010. UN ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم مركز التدريب القانوني، مما أدى إلى تعزيز قدرة الجهات الفاعلة الوطنية؛ وعلى سبيل المثال، أنهى 56 من كتبة المحاكم ومكتب المحامي العام التدريب في عام 2010.
    38. The resulting pool of 22 document clerks would consist of two quality control supervisors and 20 document-indexing clerks. UN ٣٨ - والمجموعة الناتجة التي تضم ٢٢ من كتبة الوثائق تتألف من مشرفي مراقبة جودة اثنين، و ٢٠ من كتبة فهارس الوثائق.
    A national data base has been established for officials' listings and court operations and over 450 court clerks trained in providing operations data - this is providing important data on the operations of village courts. UN وقد جرى إنشاء قاعدة بيانات وطنية لقوائم الموظفين وعمليات المحاكم، كما دُرِّب أكثر من 450 من كتبة المحاكم على تقديم بيانات العمليات، مما يوفر بيانات هامة عن عمليات محاكم القرى.
    Regular mentoring and advice to court staff -- in-house training of 50 national court clerks UN :: التوجيه المنتظم لموظفي المحاكم وتقديم المشورة لهم - تدريب 50 من كتبة المحاكم في مؤسساتهم
    Training for 36 national court clerks, court administrators, and public prosecution service officers also occurred between August 2005 and March 2006 to support judicial administration. UN وتم أيضاً تقديم التدريب في الفترة بين آب/أغسطس 2005 وآذار/مارس 2006 لستة وثلاثين موظفاً وطنياً من كتبة المحاكم ومديري المحاكم وموظفي هيئة الادّعاء العام وذلك لدعم الإدارة القضائية.
    Since May 2006, 336 magistrates, 220 justices of the peace, 226 prosecutors, 147 magistrates' court clerks and 53 circuit and Supreme Court clerks have been trained. UN فقد وصل عدد الذين تم تدريبهم مند أيار/مايو 2006، إلى 336 قاضيا، و 220 قاضيا للصلح، و 226 مدعيا عاما، و 147 كاتب محكمة صلح، و 53 من كتبة محاكم الدوائر والمحكمة العليا.
    By the end of 2008, the international presence should be reduced to five judges, two prosecutors, two defence lawyers, two court clerks and two interpreters/translators. UN وبحلول نهاية عام 2008، سيتقلص وجود الموظفين الدوليين إلى خمسة قضاة واثنين من المدعين واثنين من محامي الدفاع واثنين من كتبة المحكمة واثنين من المترجمين الفوريين/التحريريين.
    149 magistrate clerks UN 149 من كتبة القضاة الجزئيين
    263. Two data input clerks (Local level) will record all movements (incoming and outgoing) of the central warehouse. UN 263 - يقوم اثنان من كتبة إدخال البيانات (بالرتبة المحلية) بتسجيل جميع التحركات (الوارد والصادر).
    A number of the document indexing clerks will be expected to have Bosnian/Croat/Serbian language skills, and by preparing detailed summaries of the contents of foreign language documents as part of the indexing process it is expected that there will be a substantial decrease in the number of documents to be submitted for full translation. UN ويتوقع أن يتسم عدد من كتبة فهرسة الوثائق بمهارات لغوية تتصل باللغات البوسنية والكرواتية والصربية، وعندما تعد موجزات تفصيلية بمحتويات الوثائق المكتوبة بلغة أجنبية، كجزء من عملية الفهرسة، من المتوقع أن يحدث انخفاض كبير في عدد الوثائق التي يتعين تقديمها من أجل ترجمتها بصورة كاملة.
    It is also proposed to establish two procurement invoice processing clerks posts at General Service (Other level). UN ويُقترح أيضا إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لاثنين من كتبة تجهيز فواتير الشراء.
    It is proposed to increase by two the present complement of nine computer information system clerks (integration clerks). UN ويقترح إضافة وظيفتين إلى المجموعة الحالية المؤلفة من تسعة من كتبة نظم المعلومات الحاسوبية )كتبة المعالجة المتكاملة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus