"من كرايينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Krajina
        
    • from the Krajina
        
    • of Krajina
        
    The draft resolution unjustly holds the Bosnian Serbs, the Serbs from Krajina and the Federal Republic of Yugoslavia primarily responsible for human rights and international law violations and ethnic cleansing in particular. UN ويلقي مشروع القرار، دون وجه حق، على الصرب البوسنيين، وعلى الصرب من كرايينا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، المسؤولية اﻷساسية عن انتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون الدولي وعن التطهير اﻹثني بوجه خاص.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia reiterates that the latest tragic exodus of the Serbs, following the mass flight of Serbs from Krajina, constitutes an unprecedented act of genocide. UN وتؤكد حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من جديد أن عملية النزوح المأساوي اﻷخيرة للصرب، بعد فرار الصربيين الجماعي من كرايينا تشكل عملا ليس له مثيل من أعمال إبادة اﻷجناس.
    In the short time since August, we have provided more than 6 million marks to help Serbian refugees from Krajina. UN ففي الفترة القصيرة التي انقضت منذ آب/اغسطس، قدمنا ما يزيد عن ٦ ملايين مارك ألماني لمساعدة اللاجئين الصرب من كرايينا.
    Ever since the proclamation of independence, the Tudjman Government was intent on eliminating the Serbs from the Krajina and Croatia in general. UN ومنذ إعلان الاستقلال، وحكومة تدجمان عازمة على إزالة الصرب من كرايينا ومـن كرواتيا عامــة.
    UNPROFOR personnel observed an olive green helicopter 33 kilometres north of Knin, which crossed the border from the Krajina into Bosnia. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونهــــا أخضــــر زيتــي على بعد ٣٣ كيلومترا شمال كنين، حيث عبرت الحدود من كرايينا الى البوسنة.
    At the same time, local land-registry books are being destroyed along with all other documents which serve as proof of the owners' identity and the ownership title both of the Serbs expelled from the occupied parts of Krajina and of those who still live in Croatia. UN وفي الوقت ذاته، يجري إعدام دفاتر السجلات العقارية المحلية مع جميع الوثائق اﻷخرى التي تثبت هوية الملاك وحق الملكية للصرب المطرودين من اﻷجزاء المحتلة من كرايينا وأولئك الذين لا يزالون يعيشون في كرواتيا.
    Of particular concern is the fact that the rights of about 500,000 Serbs from Krajina and Western Slavonia, 350,000 of whom have found refuge in the Federal Republic of Yugoslavia, are being totally ignored, and the Security Council has not obligated Croatia to allow them to participate in the election process as well. UN ومما يبعث على القلق بشكل خاص أن حقوق نحو ٠٠٠ ٥٠٠ صربي من كرايينا وسلافونيا الغربية، منهم ٠٠٠ ٣٥٠ وجدوا ملجأ في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يجري تجاهلها كلية، وأن مجلس اﻷمن لم يلزم كرواتيا بأن تسمح لهم بالمشاركة في عملية الانتخابات أيضا.
    15. On 21 September 1995, Croatia adopted a regulation on the temporary possession and management of specified property, whereby it in effect confiscated all real estate from hundreds of thousands of Serbs expelled from Krajina and parts of Croatia. UN ١٥ - في ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، اعتمدت كرواتيا نظاما للحيازة واﻹدراة المؤقتتين لممتلكات محددة، يتم بمقتضاه مصادرة جميع العقارات من مئات اﻵلاف من الصرب المطرودين من كرايينا وأجزاء من كرواتيا.
    Minister Kinkel, in his statement of 12 August 1995, likewise warned that " people in flight and in distress are not game to be shot at " and called on Croatia to cease attacking Serb refugees from Krajina. UN كما حذر الوزير كينكال، في بيانه المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، من أن " السكان الفارين والذين يعيشون محنة ليسوا طرائد يجوز إطلاق النار عليها " ، ودعا كرواتيا إلى التوقف عن مهاجمة اللاجئين من كرايينا.
    This is particularly evidenced by widespread examples of destruction of monuments of culture, churches, monasteries and cemeteries, as well as the confiscation of the immovable property of Serb owners from Krajina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN ومما يدل على ذلك بصورة خاصة اﻷمثلة الكثيرة على تدمير المعالم الثقافية، والكنائس، واﻷديرة والمقابر، فضلا عن مصادرة الممتلكات غير المنقولة التي يملكها صرب من كرايينا وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    In his letter, Mr. Serreqi has advanced ill-intentioned allegations concerning the accommodation in Kosovo and Metohija of a small number of Serb refugees from Krajina who have found refuge in the Federal Republic of Yugoslavia following Croatia's aggression against Krajina. UN لقد ساق السيد سيريكي في رسالته ادعاءات سيئة النية بشأن إيواء عدد صغير من اللاجئين الصرب من كرايينا في كوسوفو وميتوهيا، وكان هؤلاء اللاجئون قد لجأوا إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعقاب اعتداء كرواتيا على كرايينا.
    In doing so, Albania is in the forefront of those who demonstrated total disregard for the human tragedy of enormous proportions of the Serb people from Krajina and is trying to unscrupulously politicize this tragedy to advance its own political agenda. UN إن ألبانيا بقيامها بذلك، تقف في طليعة هؤلاء الذين أبدوا تجاهلا تاما للمأساة اﻹنسانية ذات اﻷحجام الضخمة التي تعرض لها الشعب الصربي من كرايينا وتحاول أن تسيس بلا ضمير هذه المأساة للدفع بخطتها السياسية إلى اﻷمام.
    On a bus coming from Krajina, Croatia across ... Open Subtitles على الباص قادما من كرايينا الكرواتية...
    In Vojvodina considerable pressure is reportedly being exercised by Serb refugees from Krajina on the ethnic minorities (Hungarians, Croats and others) to leave these areas. UN فوردت تقارير تفيد بأن اللاجئين الصرب من كرايينا يمارسون ضغوطا شديدة على اﻷقليات الاثنية في فويفودينا )الهنغاريون والكروات وغيرهم( لدفعهم الى مغادرة هذه المناطق.
    The Hungarians (totalling 350,000) and other minorities in Vojvodina are reportedly being driven out of the area by the arriving Serb refugees from Krajina. UN وأفادت التقارير أن اللاجئين الصرب القادمين من كرايينا طردوا الهنغاريين )البالغ مجموعهم ٠٠٠ ٣٥٠ شخص( وأقليات أخرى مقيمة في فويفودينا.
    Serbian special forces from Krajina, like " Martic's Militia " , operate predominantly in the UNPAs (Croatia). UN وتقوم القوات الخاصة الصربية من كرايينا مثل " ميليشيا ماتريك " بأغلب عملياتها في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة )كرواتيا(.
    5. In the judgment, which numbers more than 1,400 pages, the Trial Chamber found that there was a joint criminal enterprise that came into existence no later than July 1995, the objective of which was the permanent removal of the Serbian population from Krajina by the use of force or threat of force. UN 5 - وفي الحكم الذي يتجاوز عدد صفحاته الـ 400 1 صفحة، وجدت الدائرة الابتدائية أن ثمة عملاً إجرامياً مشتركاً بدأ في تاريخ لا يتجاوز تموز/يوليه 1995 بهدف طرد السكان الصرب بشكل دائم من كرايينا من خلال استعمال القوة أو التهديد باستعمالها.
    Thus the total number of Serbs banished from Krajina and Croatia reached a figure of about 550,000. 1/ This reduced the proportion of Serbs in the total population of Croatia - which, before Croatia's forcible secession, according to official Croatian data, was more than 12.5 per cent - to a mere 2 per cent to 3 per cent. UN ومـن ثم وصـل العــدد اﻹجمالي للصرب المبعدين من كرايينا وكرواتيا إلى حوالي ٥٥٠ ٠٠٠ شخص)١(. وأدى ذلك إلى تخفيض نسبة الصرب في إجمالي عدد سكان كرواتيا إلى ٢,٥ في المائة بعد أن كانت قبل الانفصال القهري لكرواتيا ١٢,٥ في المائة، وفقا للبيانات الكرواتية الرسمية.
    164. UNHCR supported the authorities in the Federal Republic of Yugoslavia to cope with the massive influx of refugees from the Krajina. UN ١٦٤ - وساعدت المفوضية سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على التصدي للتدفقات الضخمة من اللاجئين من كرايينا.
    Reports on the mobilization of refugees from the Krajina persisted during the month of August. UN واستمر ورود تقارير عن تجنيد اللاجئين من كرايينا خلال شهر آب/أغسطس.
    Some of these ethnic Serbs are refugees from Croatia in a secondary displacement, adding to the estimated 30,000 Croatian refugees from the Krajina already in Bosnia and Herzegovina, mostly in the Banja Luka area. UN وأتى بعض هؤلاء اللاجئين ذوي اﻷصل الصربي من كرواتيا في موجة تشرد ثانية، إضافة للاجئين الكرواتيين من كرايينا الذين يقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ٣٠ لاجئ موجودين في البوسنة والهرسك بالفعل، ومعظمهم في منطقة بانيا لوكا.
    112. Milan Martić, a military commander and a political leader in the Serbian enclave of Krajina in Croatia, was originally indicted in 1995 and was transferred to the Tribunal on 15 May 2003. UN 112- ميلان مارتيتش، زعيم سياسي في الجيب الصربي من كرايينا الصربية بكرواتيا، وجهت إليه التهم أول ما وجهت في عام 1995، ثم نقل في 15 أيار/مايو 2002، إلى المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus