"من كوت ديفوار وليبريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Côte d'Ivoire and Liberia
        
    There are indications that the attack was carried out by a group of former combatants from both Côte d'Ivoire and Liberia who had entered into Côte d'Ivoire from Liberia. UN وثمة مؤشرات على أن هذا الهجوم نفذته جماعة من مقاتلين سابقين من كل من كوت ديفوار وليبريا كانت قد دخلت كوت ديفوار من ليبريا.
    Despite these ongoing efforts, serious cross-border security and humanitarian challenges remain for both Côte d'Ivoire and Liberia as a result of the Ivorian post-elections crisis. UN وبالرغم من هذه الجهود الجارية، لا تزال حالات الأمن المتصلة بعبور الحدود، والتحديات الإنسانية قائمة بالنسبة لكل من كوت ديفوار وليبريا نتيجة لأزمة ما بعد الانتخابات الإيفوارية.
    UNOCI and UNMIL, however, carried out 2 joint missions to assess the presence of Liberian ex-combatants in the western part of Côte d'Ivoire and Liberia UN بيد أن عملية الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا قامتا ببعثتين مشتركتين لتقييم وجود المقاتلين السابقين الليبيريين في الجزء الغربي من كوت ديفوار وليبريا
    178. The Panel was informed by Guinean officials that weapons had been entering the country since at least 2007 from Côte d'Ivoire and Liberia. UN 178 - وأبلغ مسؤولون غينيون الفريق بأن الأسلحة ما فتئت تدخل إلى البلد منذ عام 2007 على الأقل من كوت ديفوار وليبريا.
    17. However, arrangements are also yet to be agreed for receiving, resettling and reintegrating Sierra Leonean ex-combatants who will be demobilized and repatriated from Côte d'Ivoire and Liberia. UN 17 - بيد أن هناك ترتيبات في انتظار أن يتم الاتفاق عليها لاستقبال، وإعادة استقرار، وإدماج، مقاتلي سيراليون السابقين، الذين سيتم تسريحهم وإعادتهم إلى الوطن من كوت ديفوار وليبريا.
    While the trajectory in both Côte d'Ivoire and Liberia remains positive, there are still political and security challenges, as well as latent threats, which risk undermining the stability achieved over the past decade with the assistance of regional and United Nations peacekeeping efforts. UN ومع أن المسار في كل من كوت ديفوار وليبريا لا يزال مسارا إيجابيا، فإن ثمة تحديات سياسية وأمنية وتهديدات كامنة لا تزال ماثلة، مما يهدد بتقويض ما تحقّق من استقرار خلال العقد الماضي بمساعدة جهود حفظ السلام المبذولة إقليميا ومن الأمم المتحدة.
    15. Takes note of the transfer of three armed helicopters from UNMIL to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia, along and across their border, and the transfer of four armoured personnel carriers and affirms the importance of inter-mission cooperation arrangements as UNMIL and UNOCI downsize; UN 15 - يحيط علما بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة من البعثة إلى عملية الأمم المتحدة، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود، ونقل أربع ناقلات أفراد مصفحة، ويؤكد أهمية ترتيبات التعاون فيما بين البعثات، في ظل تقليص حجم البعثة والعملية؛
    15. Takes note of the transfer of three armed helicopters from UNMIL to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia, along and across their border, and the transfer of four armoured personnel carriers and affirms the importance of inter-mission cooperation arrangements as UNMIL and UNOCI downsize; UN 15 - يحيط علما بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة من البعثة إلى عملية الأمم المتحدة، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود، ونقل أربع ناقلات أفراد مصفحة، ويؤكد أهمية ترتيبات التعاون فيما بين البعثات، في ظل تقليص حجم البعثة والعملية؛
    55. Against that backdrop, strategic reviews were carried out by teams led by the Department of Peacekeeping Operations and comprising participants from the Department of Field Support, the Department of Safety and Security, UNMIL and UNOCI, who visited Côte d'Ivoire and Liberia from 7 to 19 February. UN ٥٥ - ومن ذلك المنطلق، أجرى فريقان استعراضين استراتيجيين بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، وضمّا مشاركين من إدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، قاموا بزيارة إلى كل من كوت ديفوار وليبريا في الفترة من 7 إلى 19 شباط/فبراير.
    21. Endorses, with immediate effect, the recommendation of the SecretaryGeneral to transfer the 3 armed helicopters, currently deployed in the United Nations Mission in Liberia, to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 21 - يقر بأثر فوري توصية الأمين العام بنقل طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المستخدمة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما وعبرها؛
    21. Endorses, with immediate effect, the recommendation of the Secretary-General to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 21 - يقر بأثر فوري توصية الأمين العام بنقل طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المنتشرة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما وعبرها؛
    21. Endorses, with immediate effect, the recommendation of the Secretary-General to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 21 - يقر بأثر فوري توصية الأمين العام بنقل طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المنتشرة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما وعبرها؛
    On 19 January 2011, it sent allegation letters to both Côte d'Ivoire and Liberia requesting further information on mercenary activities in Côte d'Ivoire, and on measures taken to prevent such activities and to hold those mercenaries involved in human rights violations accountable. UN ففي 19كانون الثاني/يناير 2011، بعث برسائل عن هذه المزاعم إلى لكل من كوت ديفوار وليبريا تطلب مزيداً من المعلومات عن أنشطة المرتزقة في كوت ديفوار وعن التدابير المتخذة لمنع مثل هذه الأنشطة ومحاسبة المرتزقة المتورطين في ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان.
    14. Recalls the endorsement, in its resolution 2062 (2012), of the Secretary-General's recommendation to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 14 - يشير إلى موافقته، في قراره 2062 (2012)، على توصية الأمين العام بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة، تنتشر حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود؛
    14. Recalls the endorsement, in its resolution 2062 (2012), of the Secretary-General's recommendation to transfer the three armed helicopters, currently deployed in UNMIL, to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across their border; UN 14 - يشير إلى موافقته، في قراره 2062 (2012)، على توصية الأمين العام بنقل ثلاث طائرات هيلكوبتر مسلحة، تنتشر حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لاستخدامها على طول حدود كل من كوت ديفوار وليبريا وعبر تلك الحدود؛
    Earlier, in its resolution 1652 (2006), the Council expressed its intention to review the tasks and the troop level of UNOCI when it considers the present report on UNMIL, taking into account the situation in both Côte d'Ivoire and Liberia. UN وقبل ذلك، أعرب المجلس في قراره 1652 (2006) عن عزمه استعراض مهام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعدد أفرادها عند نظره في التقرير الحالي عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، آخذا بعين الاعتبار الحالة في كل من كوت ديفوار وليبريا.
    26. National authorities in both Côte d'Ivoire and Liberia have limited capacity to control effectively the movement of people and goods and address security challenges along the border, which stretches over more than 700 km and is often inaccessible as a result of poor roads, dense vegetation and river banks, and most crossings take place through unofficial entry points. UN 26 - والقدرات المتاحة للسلطات الوطنية في كل من كوت ديفوار وليبريا أقل مما يمكنها من السيطرة الفعالة على تنقل الأشخاص والسلع والتصدي للتحديات الأمنية بمحاذاة الحدود التي يتجاوز طولها 700 كيلومتر، والتي كثيرا ما يصعب الوصول إليها نتيجة لسوء حالة الطرق، والغطاء النباتي الكثيف على ضفاف الأنهار، ولأن غالبية عمليات عبور الحدود تحدث من خلال نقاط العبور غير المشروعة.
    In addition, in keeping with Council resolution 2062 (2012), in which the Council endorsed with immediate effect my recommendation to transfer the three armed helicopters deployed in UNMIL to UNOCI, to be used in both Côte d'Ivoire and Liberia along and across the border, the two missions continued to develop a specific inter-mission cooperation agreement for those helicopters. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتمشيا مع قرار المجلس 2062 (2012)، الذي أقرّ فيه المجلس بأثر فور توصيتي بنقل طائرات الهليوكبتر المسلحة الثلاث المنتشرة في البعثة إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لكي تُستخدم في كل من كوت ديفوار وليبريا على امتداد الحدود بينهما، واصلت البعثتان العمل على وضع اتفاق تعاون محدد بينهما بشأن تلك الطائرات.
    As noted above, in his special report to the Security Council on UNOCI, the Secretary-General recommends that three armed helicopters, presently deployed in UNMIL, be transferred to UNOCI and that, although based in Côte d'Ivoire, the helicopters could be used in both Côte d'Ivoire and Liberia under a specific inter-mission cooperation arrangement (S/2012/186, para. 63). UN وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، يوصي الأمين العام في تقريره الخاص إلى مجلس الأمن بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بأن تحول إلى هذه البعثة طائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث المنشورة حاليا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبإفساح المجال أمام استخدامها في كل من كوت ديفوار وليبريا في إطار ترتيب معين للتعاون بين البعثتين، وذلك رغم وجود قاعدة تلك الطائرات في كوت ديفوار (S/2012/186، الفقرة 63).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus