This consolidated list of assistance requests also includes requests channelled through national reports or through referrals from other United Nations entities or international organizations. | UN | وهذه القائمة الموحدة لطلبات المساعدة تشمل أيضا الطلبات الموجهة من خلال التقارير الوطنية أو عن طريق الإحالات من كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية. |
Although still under UNDP management, resident coordinators increasingly come from outside UNDP, from other United Nations entities or through external recruitment. | UN | وعلى الرغم من أن المنسقين المقيمين ما زالوا يعملون تحت إدارة البرنامج الإنمائي، فإن أعداد من يعين منهم من خارج البرنامج الإنمائي أو من كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو من الخارج على ازدياد. |
Although under UNDP management, resident coordinators increasingly come from outside UNDP, from other United Nations entities or through external recruitment. | UN | وعلى الرغم من أن المنسقين المقيمين ما زالوا يعملون تحت إدارة البرنامج الإنمائي، فإن أعداد من يعين منهم من خارج البرنامج الإنمائي أو من كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو من الخارج آخذة في الازدياد. |
Responded to inquiries from other United Nations entities on information sharing, best practices, policies, and ethics advice and guidance. | UN | وردّ المكتب على استفسارات من كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة بشأن تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات، والسياسات، والمشورة والتوجيه بشأن الأخلاق. |
Responded to inquiries from other United Nations entities on information sharing, best practices, policies, and ethics advice and guidance. | UN | وردّ المكتب على استفسارات من كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة بشأن تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات، والسياسات، والمشورة والتوجيه بشأن الأخلاق. |
45. In addition, the Ethics Office responded to a number of enquiries from other United Nations entities on information-sharing, best practices, policies, and ethics advice and guidance. | UN | 45 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد رد مكتب الأخلاقيات على عدد من الاستفسارات من كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة بشأن تقاسم المعلومات، وأفضل الممارسات، والسياسات والنصح والإرشاد في مجال الأخلاقيات. |
5. With regard to exceptions allowing first-class travel, the Advisory Committee notes from the report and from supplementary information provided to it that many of the exceptions are granted to senior United Nations staff, to staff from other United Nations entities and to visiting officials. | UN | 5 - وفيما يتعلق بالاستثناءات التي تسمح بالسفر جوا بالدرجة الأولى، تلاحظ اللجنة من خلال التقرير، ومن خلال المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن العديد من تلك الاستثناءات منحت لكبار موظفي الأمم المتحدة، ولموظفين من كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة ولمسؤولين زائرين. |
On that basis, and taking into account the possibility of obtaining assistance from other United Nations entities in the area, where feasible, the Advisory Committee took the view that requirements relating to draft resolution A/ES-10/L.19 should be absorbed to the extent possible and reflected in the performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | واستنادا إلى ذلك، ومع مراعاة إمكانية الحصول على المساعدة من كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة في المنطقة، متى تسنى ذلك، تذهب اللجنة الاستشارية إلى وجهة نظر مفادها أن الاحتياجات المتعلقة بمشروع القرار A/ES-10/L.19 ينبغي استيعابها إلى الحد الممكن، وتبيانها في تقرير الأداء عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
10. In similar vein, the report of the Secretary-General on Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem (A/68/502), was based on OHCHR monitoring and information-gathering activities, and contained information from other United Nations entities, Israeli and Palestinian NGOs, and media sources. | UN | 10 - واستطرد قائلا إن تقرير الأمين العام عن الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية (A/68/502) يستند، في سياق مماثل، إلى أنشطة الرصد وعمليات جمع المعلومات التي اضطلعت بها مفوضية حقوق الإنسان، ويتضمن معلومات من كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية إسرائيلية وفلسطينية، ومصادر إعلامية. |