The Group serves as a catalyst for bringing together a wide range of private sector entities into a global partnership for action. | UN | ويعمل الفريق بمثابة عامل تحفيز يساعد على جمع مجموعة واسعة من كيانات القطاع الخاص معا في شراكة عمل عالمية. |
These technologies are generally transferred from private sector entities in developed countries to the private sector in developing countries. | UN | وتنقل هذه التكنولوجيات عامة من كيانات القطاع الخاص في البلدان المتقدمة النمو إلى القطاع الخاص في البلدان النامية. |
In contrast to private sector entities, public service bodies aim to increase availability and accessibility of services in an equitable way, including and especially to those who cannot afford them, rather than generate financial profits. | UN | فعلى العكس من كيانات القطاع الخاص فإن هيئات القطاع العام تهدف إلى زيادة توفير الخدمات وفرص الحصول عليها بطريقة منصفة وبصفة خاصة لمن لا يستطيعون الحصول عليها بدلا من إدرار ربح مالي. |
It also acknowledges valuable and proactive engagement from many private sector entities. | UN | ويقدّر الفريق أيضا المشاركة القيّمة والاستباقية من جانب العديد من كيانات القطاع الخاص. |
It also acknowledges valuable and proactive engagement from many private sector entities. | UN | كما يقر بالمشاركة القيمة والاستباقية من جانب العديد من كيانات القطاع الخاص. |
Similarly, a small number of private sector entities have started to work towards reducing the use of salt in the food industry in order to lower sodium consumption. | UN | كذلك، بدأ عدد صغير من كيانات القطاع الخاص في العمل من أجل التقليل من استعمال الملح في صناعة الغذاء بهدف تخفيض استهلاك الصوديوم. |
Electronic port community portals are an example of public private-partnerships (PPPs) that combine the interests of the private port operators and users with those of Customs and other public sector entities. | UN | وتشكل البوابات الإلكترونية للموانئ مثالاً لشراكات القطاع العام والقطاع الخاص التي تجمع بين مصالح مشغِّلي ومستخدمي الموانئ من القطاع الخاص ومصالح الجمارك وغيرها من كيانات القطاع العام. |
Identify NGOs, foundations and other private sector entities that might provide financing; maintain continuing contact to promote and facilitate financial assistance from them | UN | تحديــد المنظمــات غيــر الحكوميــة، والمؤسسات وغيرها من كيانات القطاع الخاص الممكن أن توفر التمويل؛ والمحافظة على الاتصال المستمر لتعزيز وتسهيل المساعدة المالية المقدمة منها |
In all three phases, the units surveyed and evaluated will include governmental, intergovernmental, non-governmental, academic and other private sector entities. | UN | وفي جميع هذه المراحل الثلاث، ستكون من بين الوحدات الخاضعة للمسح والتقييم كيانات حكومية وحكومية دولية وغير حكومية وأكاديمية وكيانات أخرى من كيانات القطاع الخاص. |
In all three phases, the units surveyed and evaluated will include governmental, intergovernmental, non-governmental, academic and other private sector entities. | UN | وفي جميع هذه المراحل الثلاث، ستكون من بين الوحدات الخاضعة للمسح والتقييم كيانات حكومية وحكومية دولية وغير حكومية وأكاديمية وكيانات أخرى من كيانات القطاع الخاص. |
In 2007, for example, 11 of the 193 private sector entities donating over $100,000 were corporate foundations. | UN | ففي عام 2007، على سبيل المثال، بلغ عدد المؤسسات التابعة للشركات التي تبرعت بأكثر من 000 100 دولار 11 مؤسسة من بين 193 كيانا من كيانات القطاع الخاص. |
The United Nations Fund for International Partnerships, originally created to collaborate with the United Nations Foundation, has had to extend its services to respond to the queries and information needs of an increasing number of private sector entities eager to work with the United Nations. | UN | وكان لزاما على صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، الذي أُنشئ في الأصل للتعاون مع مؤسسة الأمم المتحدة، أن يقدم خدماته لتلبية الطلبات والحاجة إلى المعلومات من قبل عدد متزايد من كيانات القطاع الخاص التي تتوق للعمل مع الأمم المتحدة. |
UNV initiated contacts with a number of private sector entities with a view to engaging them in development cooperation through corporate volunteering. | UN | 43 - وشرع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في إجراء اتصالات مع عدد من كيانات القطاع الخاص بهدف العمل معها في مجال التعاون الإنمائي من خلال التطوع. |
16. Also encourages Member States to consult and collaborate with appropriate commercial and other private sector entities to the extent feasible, with a view to understanding more fully the problems of economic fraud and identity-related crime and cooperating more effectively in the prevention, investigation and prosecution of such crime; | UN | 16 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على التشاور والتعاون مع الكيانات التجارية المناسبة وغيرها من كيانات القطاع الخاص، بالقدر المجدي عمليا، بهدف فهم المشاكل المتعلقة بالاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية فهما تاما والتعاون بفعالية أكبر على منع هذه الجرائم والتحري عنها ومقاضاة مرتكبيها؛ |
Once approved, the plan of action prepared by UNICRI and UN-Habitat will establish new areas of work for the Institute in support of the efforts of municipalities to tackle security and crime prevention, in partnership with private foundations and other private sector entities. | UN | ومتى جرت الموافقة على خطة العمل التي يُعدٍّها المعهد والبرنامج المذكور، فإنها ستُنشئ مجالات جديدة لعمل المعهد دعماً لجهود البلديات الرامية إلى معالجة مسائل الأمن ومنع الجريمة، بالتشارك مع المؤسسات الخاصة وغيرها من كيانات القطاع الخاص. |
(c) Compilation of information on identity-related crime from private sector entities, in line with the directions and guidance mentioned above (see para. 52); | UN | (ج) تجميع المعلومات عن الجرائم المتصلة بالهوية من كيانات القطاع الخاص، بما يتماشى مع التوجيهات والإرشادات الواردة أعلاه (انظر الفقرة 52)؛ |
In all three phases, the units (networks, institutions, organizations, agencies and bodies) shall include governmental, intergovernmental, non-governmental, academic and other private sector entities. | UN | وينبغي أن تشمل الوحدات (الشبكات والمؤسسات والمنظمات والوكالات والهيئات) في جميع المراحل الثلاثة، كيانات حكومية، وحكومية دولية، وغير حكومية، وأكاديمية، وغيرها من كيانات القطاع الخاص. |
These regulations will give legislative effect to the National HIV/AIDS Workplace Policy and among other things will require private and public sector entities to adopt and implement polices within the workplace to address issues related to HIV and AIDS. | UN | وعلما بأن هذه اللوائح سوف تؤثر من الناحية التشريعية على السياسة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل، ومن تأثيراتها الأخرى أنها ستتطلب من كيانات القطاع الخاص والعام اعتماد وتنفيذ سياسات داخل مكان العمل للتعاطي مع القضايا المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
(a) Identify, and establish continuing contact with, actual and potential sources of financing from bilateral donors, UN agencies, multilateral financial institutions and regional/subregional financial mechanisms, as well as NGOs, foundations and other private sector entities | UN | )أ( تعيين المصادر الفعلية والمحتملة للتمويل من المانحين الثنائيين ووكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف واﻵليات المالية الاقليمية ودون الاقليمية فضلا عن المنظمات الحكومية والمؤسسات وغير ذلك من كيانات القطاع الخاص اﻷخرى وإقامة الاتصال المستمر بها. |
An increasing number of private sector entities have started to produce and promote more food products consistent with a healthy diet, including by reformulating products to provide healthier options that are affordable and accessible and that follow relevant nutrition facts and labelling standards, including information on sugars, salts, fats and trans-fat content. | UN | وبدأ عدد متزايد من كيانات القطاع الخاص في إنتاج المزيد من المنتجات الغذائية التي تتوافق مع اتباع نظام للتغذية الصحية، وفي الترويج لها بطرق منها إعادة تركيب المنتجات لتوفير أغذية صحية ميسورة التكلفة يسهل الحصول عليها وتتبع المعلومات الصحيحة في ما يتعلق بالتغذية ومعايير توسيم المنتجات الغذائية، بما في ذلك معلومات عن السكر والملح والدهون، والدهون المهدرجة. |