"من كيانات منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • entities of the United Nations system
        
    • components of the United Nations system
        
    • from the United Nations system entities
        
    • from United Nations system entities
        
    • entity of the United Nations system
        
    • parts of the United Nations system
        
    • entities in the United Nations system
        
    • United Nations system entities and
        
    • United Nations system entities are
        
    • United Nations system entities with
        
    The report is based on responses received from entities of the United Nations system. UN ويستند التقرير إلى الأجوبة الواردة من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    (iii) Coordination with United Nations departments and offices and other entities of the United Nations system for the release and return of staff for positions in field missions, including matters related to security and safety; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    III. Information provided by entities of the United Nations system UN ثالثا - معلومات واردة من كيانات منظومة الأمم المتحدة
    The Commission continues to enhance the close working links with the Lebanese authorities and to enjoy support, as appropriate, from the United Nations system entities, international entities and Member States. UN وتواصل اللجنة تعزيز روابط العمل الوثيقة مع السلطات اللبنانية وتلقى الدعم، حسب الاقتضاء، من كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية والدول الأعضاء.
    Similar regulations and policies have been issued in recent years in several entities of the United Nations system. UN وتم إصدار لوائح وسياسات مماثلة في السنوات الأخيرة في العديد من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    Information received from entities of the United Nations system and other intergovernmental organizations UN المعلومات الواردة من كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    The Committee is composed of external independent evaluators representing different geographical areas and institutional backgrounds, senior evaluation experts from entities of the United Nations system and Bretton Woods institutions, and senior management of UN-Women. UN وتتألف هذه اللجنة من مقيِّمين خارجيين مستقلين يمثلون مختلف المناطق الجغرافية والخلفيات المؤسسية، وخبراء تقييم رفيعي المستوى من كيانات منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، والإدارة العليا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    7. The Bureau noted that the topic of the forty-sixth session was relevant to the work of many entities of the United Nations system. UN 7 - لاحظ المكتب أن موضوع الدورة السادسة والأربعين ذو صلة بعمل العديد من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    The meetings were organized in collaboration with the Small Island Developing States Unit of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and other entities of the United Nations system. UN ونُظِمت الاجتماعات بالتعاون مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الأمانة العامة، وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    In 2014, the task force comprised 19 entities of the United Nations system and the Organization for Economic Cooperation and Development, with four global civil society networks acting as observers. UN وفي عام 2014، أصبحت فرقة العمل تضم 19 كيانا من كيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنحت أربع من شبكات المجتمع المدني العالمية مركز المراقب.
    11. The Bureau noted that the topic of the forty-seventh session was relevant to the work of many entities of the United Nations system. UN 11 - لاحظ المكتب أن موضوع الدورة السابعة والأربعين ذو صلة بعمل العديد من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    That mission was followed by a technical mission, comprising entities of the United Nations system, in May 2011. UN وأعقب هذه البعثة إيفاد بعثة فنية تتألف من كيانات منظومة الأمم المتحدة في أيار/مايو.
    7. Requests the Secretary-General to encourage the participation of representatives from relevant entities of the United Nations system in the Thirteenth Congress, bearing in mind the main theme, agenda items and workshop topics of the Congress; UN 7- تطلب إلى الأمين العام أن يشجِّع على مشاركة ممثّلين من كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية في المؤتمر الثالث عشر، واضعاً في اعتباره موضوع المؤتمر المحوري وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل فيه؛
    (b) (i) Increased inputs from the United Nations system entities and Member States to the dialogue on the world economic situation and prospects UN (ب) ' 1` ازدياد المدخلات من كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الحوار بشأن الحالة الاقتصادية في العالم والتوقعات العالمية
    The Organization's impact on the ground derived not only from United Nations system entities but also from all of its partnerships, the capacity it found locally and the capacity it was able to put in place. UN وقالت إن تأثير المنظمة على أرض الواقع لا يُستمد من كيانات منظومة الأمم المتحدة وحدها، بل من جميع شركائها أيضاً، والقدرات التي وجدتها على الصعيد المحلي، والقدرات التي تتمكن من تنفيذها.
    While appreciating the efforts of the Department to be represented at the Meeting and briefed on the results of its work, the Meeting agreed that it was important for each entity of the United Nations system to be represented by its designated focal point. UN وفي حين أن الاجتماع أعرب عن تقديره لرغبة ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أن تمثّل في الاجتماع وتبلّغ بنتائج أعماله، فانه اتفق على أنه من المهم لكل كيان من كيانات منظومة الأمم المتحدة أن تمثله الجهة المحورية التي أسماها.
    Furthermore, the quadrennial comprehensive policy review is helping these organizations and other parts of the United Nations system operate more effectively and efficiently, including by promoting joint work and leveraging synergies across the organizations. UN علاوة على ذلك، يساعد استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربعة سنوات هذه المؤسسات وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة على العمل بطريقة أكثر فعالية وكفاءة، وذلك بوسائل منها تعزيز العمل المشترك والإفادة إلى أقصى حد من أوجه التعاضد على نطاق المؤسسات بأسرها.
    Discussions are under way between the United Nations Secretariat, UNDP and other entities in the United Nations system in this regard. UN والمناقشات جارية بين الأمانة العامة للأمم المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما من كيانات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    - Twenty-eight United Nations system entities and 21 MEA and financial mechanism secretariats; UN :: ثمانية وعشرون من كيانات منظومة الأمم المتحدة و21 من أمانات الاتفاقات البيئية والآليات المالية؛
    The Board comments here on the improvements made by the Office and the areas requiring further action, as well as on issues that go beyond the Office in terms of the management of country-based pooled funds in which several United Nations system entities are involved. UN ويعلق المجلس في هذا المقام على التحسينات التي أدخلها المكتب والمجالات التي تتطلب المزيد من الإجراءات، إضافة إلى المسائل التي تتجاوز المكتب من حيث إدارة الأموال المجمعة على الصعيد القطري التي يُعنى بها العديد من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    6. Bearing in mind the special concern of the Commission for full participation in the Friends of the Chair by representatives from United Nations system entities with knowledge of the relevant institutional background, an important step was to seek dialogue and exchange with representatives of the United Nations system. UN 6 - مراعاةً لحرص اللجنة الخاص على مشاركة كاملة في أصدقاء الرئيس من جانب ممثلين من كيانات منظومة الأمم المتحدة يكون لديهم معرفة بالخلفية المؤسسية ذات الصلة، كان من المهم السعي إلى إجراء حوار وتبادل للآراء مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus