"من كيفو الشمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from North Kivu
        
    • of North Kivu
        
    • from South Kivu
        
    Civilians from North Kivu and Rwanda have been encouraged to buy land in the park at low rates. UN وقد شُجع المدنيون من كيفو الشمالية ورواندا على شراء الأراضي في المتنزه بأسعار منخفضة.
    According to a Congolese army intelligence officer and a local non-governmental organization, the commanders of the units in the area lost control over their units as they retreated from North Kivu. UN ووفقا لما ذكره ضابط استخبارات في الجيش الكونغولي ومنظمة غير حكومية محلية، فإن قادة الوحدات في المنطقة فقدوا السيطرة على وحداتهم لدى انسحابها من كيفو الشمالية.
    The regiment had rotated from North Kivu to Kananga in March and forcefully recruited the children before its departure from North Kivu. UN وقد انتقلت الكتيبة من كيفو الشمالية إلى كانانغا في آذار/مارس وقامت بتجنيد الأطفال بالقوة قبل مغادرتها كيفو الشمالية.
    In mid-2009, family reunification activities were put on hold in some areas of North Kivu, owing to the high risk of re-recruitment and intimidation of children formerly associated with armed forces and groups. UN وفي منتصف عام 2009، عُلق تنفيذ أنشطة جمع شمل الأسر في بعض المناطق من كيفو الشمالية بسبب ارتفاع مخاطر إعادة تجنيد الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بالقوات والجماعات المسلحة، وتخويفهم.
    Additionally, the area of responsibility of the South Kivu brigade has been expanded northwards in the southern area of North Kivu in order to relieve units of the MONUC North Kivu brigade, which will be redirected to tasks in the Goma area. UN وإضافة إلى ذلك، فقد تم توسيع المنطقة الخاضعة لمسؤولية لواء كيفو الجنوبية باتجاه الشمال داخل المناطق الجنوبية من كيفو الشمالية من أجل تخفيف العبء عن وحدات البعثة التابعة للواء كيفو الشمالية، التي سيُعاد توجيهها لمهام في منطقة غوما.
    Whereas annual official exports between 2007 and 2009 from North Kivu rose to more than 10,000 tons, they fell to 2,300 tons in 2011. UN وفي حين زادت الصادرات الرسمية السنوية بين عامي 2007 و 2009 من كيفو الشمالية إلى أكثر من 000 10 طن، انخفضت إلى 300 2 طن في عام 2011.
    As at September 2008, internally displaced persons from North Kivu were estimated at 65,000 persons. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، قُدر عدد المشردين داخليا النازحين من كيفو الشمالية بـ 000 65 شخص.
    Trinity investment also works with another front company under the name of Sagricof to fraudulently evacuate wood from North Kivu and the Ituri area. UN كما تعمل " استثمارات الثالوث " مع شركة وهمية أخرى تحمل اسم ساجركوف في نقل الأخشاب عن طريق الغش من كيفو الشمالية إلى منطقة إيتوري.
    15. Movements of CNDP and Mayi-Mayi combatants from North Kivu into the Kamina brassage centre have complicated the security situation in Katanga. UN 15 - أدت تحركات مقاتلي المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والماي ماي من كيفو الشمالية إلى مركز الدمج في كامينا إلى تعقيد الوضع الأمني في كاتَنغا.
    100. A total of 183 children from North Kivu, South Kivu and Ituri were identified at the Kitona brassage centre in Bas-Congo during the reporting period. UN 100 - جرى أثناء الفترة المشمولة بالتقرير التعرف على ما مجموعه 183 طفلاً من كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري في مركز كيتونا للدمج الموجود في الكونغو السفلى.
    In April 2013, Congo Minerals and Metals resumed exports of tantalum from North Kivu and sent 39 tons to Tolead Group Limited in Hong Kong, China. UN وفي نيسان/أبريل 2013، استأنفت شركة الكونغو للمعادن والفلزات تصدير التنتالوم من كيفو الشمالية وأرسلت 39 طنا إلى شركة توليد غروب ليميتيد في هونج كونج، الصين.
    101. During the massive repatriation of some 720,900 Rwandan refugees from North Kivu in November and December 1996, UNHCR worked to ensure the viability of humanitarian corridors from entry points to returnee communes of origin. UN ١٠١ - خلال عملية اﻹعادة الجماعية لنحو ٠٠٩ ٠٢٧ لاجئ رواندي إلى الوطن من كيفو الشمالية في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، عملت المفوضية على ضمان صلاحية استخدام الممرات اﻹنسانية من نقاط الدخول إلى المجتمعات اﻷصلية للعائدين.
    101. During the massive repatriation of some 720,900 Rwandan refugees from North Kivu between November and December 1996, UNHCR worked to ensure the viability of humanitarian corridors from entry points to returnee communes of origin. UN ١٠١- خلال عملية اﻹعادة الجماعية لنحو ٠٠٩ ٠٢٧ لاجئ رواندي إلى الوطن من كيفو الشمالية فيما بين تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، عملت المفوضية على ضمان صلاحية استخدام الممرات اﻹنسانية من نقاط الدخول إلى المجتمعات اﻷصلية للعائدين.
    304. Also early in September, another Government loyalist, the Commander of the 1051st battalion based in Baraka, South Kivu, Lieutenant Colonel David Ipanga, escaped an assassination attempt orchestrated by his Deputy Commander, Lieutenant Colonel Alexis Bizabasoma, an ex-CNDP officer from North Kivu. UN 304 - وفي أوائل أيلول/سبتمبر 2011 أيضا، نجا مناصر آخر للحكومة، هو قائد الكتيبة 051 1 التي يقع مقرها في باراكا، كيفو الجنوبية، المقدم ديفيد إيبانغا من محاولة اغتيال دبرها نائبه، المقدم ألكسيس بيزاباسوما، وهو ضابط سابق في المؤتمر الوطني من كيفو الشمالية.
    He recalled that a ceasefire had been established, and several armed groups had pulled back to create a zone of separation between the various forces in the southern part of North Kivu. UN وأشار إلى سن وقف إطلاق النار وإلى أن عدة جماعات مسلحة انسحبت لتشكيل منطقة فاصلة بين مختلف القوات في الجزء الجنوبي من كيفو الشمالية.
    I am pleased to report that, as a result of Special Envoy Obasanjo's first round of talks, a ceasefire has been established and the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) and other armed groups have pulled back in order to create a zone of separation between the fighting forces in the northern part of the southern half of North Kivu. UN ويسرني إبلاغكم بأنه، نتيجة للجولة الأولى من محادثات المبعوث الخاص أوباسانجو، تم التوصل إلى وقف لإطلاق النار وتراجع المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وغيره من الجماعات المسلحة لإيجاد منطقة فاصلة بين القوات المتقاتلة في الجزء الشمالي من النصف الجنوبي من كيفو الشمالية.
    The Special Representative briefed the Council via videoconference, and expressed concern on the deteriorating situation and the increasing actions of the M23 rebel group, affecting different regions of North Kivu. UN وأطلع الممثل الخاص المجلس عن طريق التداول بالفيديو، وأعرب عن قلقه إزاء تدهور الوضع وتصاعد أعمال متمردي حركة 23 آذار/مارس، مما ألحق الضرر بمناطق مختلفة من كيفو الشمالية.
    The mutiny of former Congrès national pour la défense du peuple (CNDP) elements from the armed forces of the Democratic Republic of the Congo, known as the Mouvement du 23 mars (M23), led to violence and the de facto consolidation of control by M23 in parts of North Kivu. UN ثم إن تمرُّد عناصر كانت منضمّة في السابق للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، وتنتمي إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وتُعرف باسم حركة 23 آذار/مارس، قد أدّى إلى أعمال عنف وإلى توطيد سيطرة تلك الحركة بالفعل على أجزاء من كيفو الشمالية.
    195. Congolese gold is smuggled from South Kivu into the United Republic of Tanzania primarily by boat across Lake Tanganyika to Kigoma. UN 195 - ويُهرّب الذهب الكونغولي من كيفو الشمالية إلى جمهورية تنزانيا المتحدة بشكل أساسي عن طريق القوارب التي تعبر بحيرة تنجانيقا إلى كيغوما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus