“The additional cash was sent to Addis via Amal hawala from Kenya in the name of Omar Idriss. | UN | ’’تم إرسال الأموال النقدية الإضافية إلى أديس عبر شركة تحويلات أمل من كينيا باسم عمر إدريس. |
His father has a lot of cattle and there have been some clashes with Pokot raiders from Kenya. | Open Subtitles | إن والده يملك الكثير من الماشية و كان هنالك بعض الصدامات مع سارقي الماشية من كينيا. |
We are expanding educational exchanges, like the one that brought my father here to America from Kenya. | UN | ونوسع من عمليات التبادل التعليمي، من قبيل ذلك التبادل الذي أحضر والدي من كينيا إلى أمريكا. |
During its consideration of agenda item 4, statements were made by the representatives of Kenya, Swaziland and Senegal. | UN | وأثناء نظرها في البند 4 من جدول الأعمال، أدلى ممثلو كل من كينيا وسوازيلند والسنغال ببيانات. |
UNSOA now has approximately 18 months of experience in operating out of Kenya. | UN | وللبعثة الآن ما يقرب من 18 شهرا من خبرة العمل انطلاقا من كينيا. |
The KP received applications for membership from Kenya and Swaziland which are yet to be decided upon. | UN | وتلقّت عملية كيمبرلي طلبَيْ انضمام من كينيا وسوازيلند لم يتم البت فيهما بعد. |
Training in post-conflict environments was carried out in Malawi for paralegals from Kenya, Malawi and Uganda. | UN | وأجري تدريب في البيئات الخارجة من الصراع في مالاوي لصالح المساعدين شبه القانونيين من كينيا ومالاوي وأوغندا. |
An example from Kenya of banana tissue culture biotechnology | UN | مثال من كينيا على التكنولوجيا الأحيائية في مجال زرع نسيج الموز |
Access to such locations by air from Kenya is relatively simple and cost-efficient. | UN | والوصول إلى هذه الأماكن جوا من كينيا سهل نسبيا وزهيد التكلفة. |
There were also reactions to the idea of a possible relocation of the United Nations Political Office for Somalia from Kenya to Somalia. | UN | كما كان هناك ردود فعل على فكرة إمكان نقل مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال من كينيا إلى الصومال. |
UNHCR also assisted in the return of 101 Sudanese refugees to the Sudan from Kenya. | UN | وساعدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا في إعادة ١٠١ لاجئ سوداني إلى السودان من كينيا. |
Prices were also boosted by sharply reduced supplies from Kenya due to drought. | UN | وزادت اﻷسعار أيضا نتيجة لانخفاض حاد في اﻹمدادات من كينيا بسبب الجفاف. |
May I also welcome our colleagues from Kenya and Romania and extend my best wishes to our colleague from Slovakia? | UN | واسمحوا لي أيضا أن أرحب بزميلينا من كينيا ورومانيا وأن أعرب عن أخلص تمنياتنا لزميلتنا من سلوفاكيا. |
That statement expressed appreciation of the courageous stands of Kenya and Chad and their commitment to the decisions of the African Union. | UN | كما ثمن ذلك القرار المواقف الشجاعة لكل من كينيا وتشاد، والتزامهما بقرارات الاتحاد الأفريقي. |
The Committee continued its general discussion of item 61 and heard statements by the representatives of Kenya, Algeria, India and Morocco. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند 61 واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من كينيا والجزائر والهند والمغرب. |
Statements were made by the representatives of Kenya, Zimbabwe, Nigeria, the Gambia, Malawi, Algeria and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وأدلى بكلمات ممثلو كل من كينيا وزمبابوي ونيجيريا وغامبيا وملاوي والجزائر وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It is also a pleasure to welcome in our midst an old friend, Ambassador Maxim of Romania, as well as Ambassador Rana of Kenya. | UN | ويسرني أيضاً أن أرحب في المؤتمر بصديقي القديم السفير مكسيم من رومانيا، وكذلك بالسفير رانا من كينيا. |
In the face of these statistics, it could be deduced that the tourist industry in the coastal area of Kenya is not primarily sex—oriented. | UN | ويمكن، بناء على هذه الاحصاءات، أن نستنتج أن السياحة في المنطقة الساحلية من كينيا ليست بصفة رئيسية سياحة ﻷغراض جنسية. |
Community mobile schools for single mothers have been established in some parts of Kenya. | UN | وأنشئت مدارس مجتمعية متنقلة للأمهات الوحيدات في بعض المناطق من كينيا. |
She also recalled that the note verbale from Sri Lanka does not object to the consideration of the submission made by Kenya under annex I of the rules of procedure. | UN | وأشارت أيضا إلى أن المذكرة التفسيرية المقدمة من سري لانكا لا تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب المقدم من كينيا بموجب المرفق الأول من النظام الداخلي. |
Two KAACR staff and two Kenyan youths participated in the above session in New York. | UN | شارك في هذه الدورة اثنان من موظفي التحالف وشابان من كينيا. |
Phase 2 of the Programme will develop programming in Kenya, Guatemala and Jamaica. | UN | وتشمل المرحلة 2 من البرنامج وضع برامج لكل من كينيا وغواتيمالا وجامايكا. |
The regional consequences of the situation in Somalia posed a serious threat to Kenya's security and to the economic system in the border area. | UN | وقال إن العواقب الاقليمية للحالة في الصومال تشكل تهديدا خطيرا ﻷمن كينيا وللنظام الاقتصادي في منطقة الحدود. |