"من لائحة الاتهام" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the indictment
        
    • from indictment
        
    • from the indictment
        
    • of his indictment
        
    • of the charge
        
    • indictment and
        
    The Appeals Chamber granted the prosecution's appeal against a partial acquittal on the basis of rule 98 bis of the Rules, and reinstated charges of genocide under count 1 of the indictment. UN وأقرت دائرة الاستئناف طلب الاستئناف المقدم من الادعاء ضد التبرئة الجزئية على أساس القاعدة 98 مكررا من القواعد، وأعادت إقرار تهم الإبادة الجماعية في إطار البند رقم واحد من لائحة الاتهام.
    In addition, the Appeals Chamber rendered its judgement on the prosecution's appeal concerning the acquittal on count 1 of the indictment in the Karadžić case. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في الاستئناف الذي تقدَّم به الادعاء ضد التبرئة من التهمة رقم 1 من لائحة الاتهام في قضية كاراجيتش.
    The author's voluntary refusal to take a copy of the indictment does not constitute a violation of his right to be informed promptly and in detail of the charge against him. UN وإن رفض صاحب البلاغ طواعية أخذ نسخة من لائحة الاتهام لا يشكل انتهاكاً لحقه في أن يطلع بسرعة وبالتفصيل على التهمة الموجهة ضده.
    Milojica Kos: v., c. Separated from indictment (see Case No. IT-98-30/1 below). UN ميلويتشاكوس: ق.، إ.، رفع من لائحة الاتهام (انظر القضية IT-98-30/1 أدناه).
    Stipo Alilović: Accused deceased 25/10/95; withdrawn from indictment 27/12/97. UN ستيبو أليفيتش: توفي المتهم في 25/10/1995؛ رفع من لائحة الاتهام 27/12/1997.
    4.16 A new court session was scheduled for 1 April 2003, when the author again claimed that he had not received a copy of the indictment. UN 4-16 وتقرر عقد جلسة محاكمة جديدة في 1 نيسان/أبريل 2003 لكن صاحب البلاغ ادعى مرة ثانية أنه لم يستلم نسخة من لائحة الاتهام.
    5.4 The author further reiterates his claims that the judge violated the principle of impartiality by attempting to serve him with a copy of the indictment. UN 5-4 ويكرر صاحب البلاغ أيضاً ادعاءاته أن القاضية انتهكت مبدأ الحياد بمحاوله تسليمه نسخة من لائحة الاتهام.
    In this regard, the Committee takes note of the State party's arguments that the author categorically refused to receive a copy of the indictment in the presence of lay witnesses. UN وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف التي تفيد أن صاحب البلاغ رفض رفضاً قاطعاً استلام نسخة من لائحة الاتهام بحضور شهود عاديين.
    In addition, the Trial Chamber stated that some of the crimes from counts 3, 4, 5 and 6 of the indictment had been perpetrated, but that there was not enough evidence for the accused to be found guilty of those crimes. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت الدائرة الابتدائية أن بعض الجرائم المتصلة بالتهم رقم 3 و 4 و 5 و 6 من لائحة الاتهام قد تم ارتكابها، غير أنه لا يوجد دليل كاف لإدانة المتهمين بارتكاب تلك الجرائم.
    The author's voluntary refusal to take a copy of the indictment does not constitute a violation of his right to be informed promptly and in detail of the charge against him. UN وإن رفض صاحب البلاغ طواعية أخذ نسخة من لائحة الاتهام لا يشكل انتهاكاً لحقه في أن يطلع بسرعة وبالتفصيل على التهمة الموجهة ضده.
    4.16 A new court session was scheduled for 1 April 2003, when the author again claimed that he had not received a copy of the indictment. UN 4-16 وتقرر عقد جلسة محاكمة جديدة في 1 نيسان/أبريل 2003 لكن صاحب البلاغ ادعى مرة ثانية أنه لم يستلم نسخة من لائحة الاتهام.
    5.4 The author further reiterates his claims that the judge violated the principle of impartiality by attempting to serve him with a copy of the indictment. UN 5-4 ويكرر صاحب البلاغ أيضاً ادعاءاته أن القاضية انتهكت مبدأ الحياد بمحاوله تسليمه نسخة من لائحة الاتهام.
    In this regard, the Committee takes note of the State party's arguments that the author categorically refused to receive a copy of the indictment in the presence of lay witnesses. UN وفي هذا الخصوص، تحيط اللجنة علماً بحجج الدولة الطرف التي تفيد أن صاحب البلاغ رفض رفضاً قاطعاً استلام نسخة من لائحة الاتهام بحضور شهود عاديين.
    Dragan Nikolić pleaded guilty to counts 1 to 4 of the indictment for counts related to persecution, murder, rape and torture. UN وبموجب اتفاق الإقرار بالذنب، اعترف دراغان نيكوليتش بالذنب فيما يتعلق بالتهم إلى 4 من لائحة الاتهام والتي تتعلق بالاضطهاد والقتل والاغتصاب والتعذيب.
    Dragan Gagović: Accused deceased 09/01/99; withdrawn from indictment 30/07/99. UN دراغان غاغوفيتش: توفي المتهم في 9/1/1999، سحب من لائحة الاتهام في 30/7/1999.
    Stipo Alilović : Accused deceased 25/10/95; Withdrawn from indictment 27/12/97. UN ستيبو أليلوفيتش: توفي المتهم في 25/10/95؛ سحب من لائحة الاتهام بتاريخ 27/12/97.
    Dragan Gagović : Accused deceased 09/01/99; Withdrawn from indictment 30/07/99. UN دراغان غاغوفيتش: توفي المتهم في 09/01/99؛ سحب من لائحة الاتهام بتاريخ 30/07/99.
    Vladimir Kovačević : v. Separated from indictment (case IT-01-42/2). UN فصل من لائحة الاتهام (انظــــر القضيــــة رقــــم IT-02-42/2).
    Goran Borovnica: g., v., c. Separated from indictment (see Case No. IT-94-3 below). UN غوران بوروفنيتشا: ج.، ق.، إ.، رفع من لائحة الاتهام (انظر القضية رقم IT-94-3 أدناه).
    2.2 On 19 July 1997, the author states, the Supreme Court decided to omit from the indictment the charge of unlawful association, which was thus excluded from the trial. UN 2-2 ويفيد صاحب البلاغ بأن المحكمة العليا قررت، في 19 تموز/يوليه 1997، أن تسقط من لائحة الاتهام تهمة التنظيمات غير المشروعة واستبعدتها من ثم من المحاكمة.
    6.5 With regard to the author's allegation that the lay witnesses Ms R. and Ms I., in the presence of whom he refused to receive a copy of his indictment, are fictional, the State party reiterates its previous observations, adding that the author never raised this claim in his cassation appeal. UN 6-5 وفيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ من أن الشاهدين العاديين وهما السيدة ر. والسيدة ي. اللذين رفض بحضورهما استلام نسخة من لائحة الاتهام هما شاهدان وهميان، تؤكد الدولة الطرف ملاحظاتها السابقة مضيفة أن صاحب البلاغ لم يُثر قط هذا الادعاء في الطعن بالنقض الذي قدمه.
    The prosecution has suggested we read the shortened version of the charge. Open Subtitles اقترحت النيابة أن نقرأ نسخة مختصرة من لائحة الاتهام.
    At that time the prosecution indicated its intention to amend both this indictment and the one relating to the Omarska Camp and to seek joinder of the two indictments. UN وفي ذلك الوقت، أبدى الادعاء اعتزامه تعديل كل من لائحة الاتهام المتعلقة بهذه القضية ولائحة الاتهام المتعلقة بمعسكر أومارسكا، والتماس دمج لائحتي الاتهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus