"من مؤسسات البحث" - Traduction Arabe en Anglais

    • research institutions
        
    National teams will comprise members from national research institutions and Ministries of Finance, Social Affairs, Education and Public Health. UN وستضم الفرق الوطنية أعضاء من مؤسسات البحث الوطنية ووزارات المالية والشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة العامة.
    The region does not have any research vessels and has only a few research institutions and few regional marine scientists. UN وليس للمنطقة أي سفن بحث وليس بها من مؤسسات البحث إلا القليل وقليل من العلماء البحريين الإقليميين.
    In 2003, the two collaborated to issue the third edition of Profiles of Institutions for Scientific Exchange and Training in the South, outlining the capabilities of more than 500 outstanding research institutions in the developing world. UN وقد اشتركت الشبكتان في عام 2003 في إصدار الطبعة الثالثة لنبذات موجزة عن مؤسسات التبادل العلمي والتدريب في بلدان الجنوب، وهي تعرض لقدرات أكثر من 500 من مؤسسات البحث البارزة في العالم النامي.
    POGO was established by a group of marine research institutions to enhance their collaborative efforts in support of global oceanography. UN وقد أنشأت الشراكة مجموعة من مؤسسات البحث في المجال البحري لتعزيز جهودها التعاونية من أجل دعم علم المحيطات في العالم.
    In that connection, support was expressed for the Commission's proposal to request outside private research institutions to conduct research into State practice. UN وأعرب عن التأييد في ذلك الصدد لاقتراح اللجنة التماس بحوث في ممارسات الدول من مؤسسات البحث الخارجية الخاصة.
    Other developing countries follow the model of " academies " that are not honorific but rather sets of public research institutions. UN وتتبع بلدان نامية أخرى نموذج " الدوائر الأكاديمية " التي ليست هيئات تشريفية وإنما مجموعة من مؤسسات البحث العامة.
    research institutions, however, cannot be expected to play both a long-term public research function and an entrepreneurial role aimed at short-term objectives. UN بيــد أنه لا يمكن أن نتوقع من مؤسسات البحث أن تؤدي وظيفة بحثية عامة في اﻷجل الطويل وأن تقوم بدور وسيط يستهدف تحقق أهداف قصيرة اﻷجل.
    research institutions, however, cannot be expected to play both a long-term public research function and an entrepreneurial role aimed at short-term objectives. UN ومع ذلك، فلا يمكن أن ينتظر من مؤسسات البحث القيام بوظيفة اﻷبحاث العامة الطويلة اﻷمد وكذلك القيام بدور صاحب المشروع الهادف إلى تحقيق أهداف قصيرة اﻷمد.
    research institutions, however, cannot be expected to play both a long term public research function and an entrepreneurial role aimed at short-term objectives. UN بيد أنه لا يمكن أن يُتوقع من مؤسسات البحث أن تؤدي، في آن واحد، وظيفة بحث عامة في الأجل الطويل ودورا في تنظيم المشاريع يتوخى أهدافا قصيرة الأجل.
    Based on a network of Argentine research institutions and specialists, a project was set up in Argentina in order to undertake the different phases required for the finalization and approval of the new product by the health authorities. UN وأقيم، على أساس شبكة من مؤسسات البحث والأخصائيين في الأرجنيتن، مشروع في الأرجنتين من أجل القيام بمختلف المراحل اللازمة لوضع الصيغة النهائية للمنتج الجديد واقراره من قبل السلطات الصحية.
    This medical density is explained and supported by numerous medical and health research institutions based in the region, with first class institutions in: UN وهذه الكثافة الطبية تفسرها وتدعمها العديد من مؤسسات البحث الطبي والبحث الصحي في المنطقة حيث تتكون من مؤسسات من الدرجة الأولى في مجالات:
    (e) An effective network of national and international research institutions should be created. UN (هـ) ينبغي إنشاء شبكة فعالة من مؤسسات البحث الوطنية والدولية.
    (e) An effective network of national and international research institutions should be created; UN )ﻫ( ينبغي إنشاء شبكة فعالة من مؤسسات البحث الوطنية والدولية؛
    Apart from engaging in frontier research and development, universities and other research institutions can play a vital intermediary role in the dissemination and diffusion of information on existing technologies, thus increasing firms’ know-what and know-who capabilities. UN وبالإضافة إلى القيام بأنشطة البحث والتطوير المتقدمة يمكن للجامعات وغيرها من مؤسسات البحث أن تقوم بدور حيوي، كوسيط، في نشر وبث المعلومات عن التكنولوجيات الموجودة ومن ثم تعزيز قدرة الشركات على معرفة الأشياء والأشخاص.
    Basic tables are presented from both the commodity and the country point of view, to serve as background material to international commodity discussions and negotiations in UNCTAD, as well as to be of practical use to governments, international organizations, universities and other research institutions with an interest in international commodity policy issues. UN والجداول اﻷساسية معروضة من وجهتي نظر السلع اﻷساسية والبلدان، لكي يستعان بها كوثيقة مرجعية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن السلع اﻷساسية في اﻷونكتاد، كما ستكون لها منفعة عملية للحكومات والمنظمات الدولية والجامعات وغيرها من مؤسسات البحث المهتمة بمسائل السياسة الدولية للسلع اﻷساسية.
    146. The Board advised the Acting Director of the Institute to devise new possible schemes for marketing and disseminating INSTRAW's publications beyond the existing distribution mechanisms, to extend their outreach to a greater number of research institutions, universities and other outlets. UN ٦٤١- نصح المجلس مديرة المعهد بالنيابة بوضع برامج جديدة لتسويق ونشر منشورات المعهد بخلاف آليات التوزيع الحالية وذلك لتعميم تلك المنشورات على المزيد من مؤسسات البحث والجامعات والمنافذ اﻷخرى.
    Basic tables are presented from both the commodity and the country point of view, to serve as background material to international commodity discussions and negotiations in UNCTAD, as well as to be of practical use to governments, international organizations, universities and other research institutions with an interest in international commodity policy issues. UN والجداول اﻷساسية معروضة من وجهتي نظر السلع اﻷساسية والبلدان، لكي يستعان بها كوثيقة مرجعية في المناقشات والمفاوضات الدولية بشأن السلع اﻷساسية في اﻷونكتاد، كما ستكون لها منفعة عملية للحكومات والمنظمات الدولية والجامعات وغيرها من مؤسسات البحث المهتمة بمسائل السياسة الدولية للسلع اﻷساسية.
    The Sustainable Development Knowledge Partnership, which includes a wide range of policy research institutions, is a notable example of a concrete initiative to enable the Commission to inform and be informed by the knowledge of major groups. UN وتعد الشراكة المعرفية في التنمية المستدامة، التي تتضمن طائفة عريضة من مؤسسات البحث في السياسات، مثالا بارزا على مبادرة ملموسة لتمكين لجنة التنمية المستدامة من أن تحيط الآخرين علما بمعارف المجموعات الرئيسية وأن تستـنير بتلك المعارف.
    Over the next year, the secretariat will continue its efforts to cooperate with national agencies and other research institutions so that it will be able to better provide geographic information in support of decision-making by the bodies of the Authority. UN وستواصل الأمانة العامة على مدى السنة القادمة ما تبذله من جهود للتعاون مع الوكالات الوطنية وغيرها من مؤسسات البحث حتى تكون أقدر على تقديم المعلومات الجغرافية دعما لاتخاذ القرار من قبل الهيئات التابعة للسلطة.
    Accordingly, as of 2009, in addition to the Korean Women's Development Institute in Seoul, five research institutions across various regions of the country have been designated as supporting institutions (see annex II, table 3). UN وتبعاً لذلك وحتى عام 2009، وبالإضافة إلى المعهد الكوري للنهوض بالمرأة الواقع في سيول، تم تعيين خمسة من مؤسسات البحث في أنحاء مختلفة من البلد باعتبارها مؤسسات داعمة (انظر المرفق الثاني، الجدول 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus