"من مؤسسات التعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • education institutions
        
    • educational institutions
        
    • education establishments
        
    • educational establishments
        
    • learning institutions
        
    • educational establishment
        
    • institutions d
        
    A number of tertiary education institutions, government entities and local government organisations are currently undertaking reviews. UN ويقوم عدد من مؤسسات التعليم العالي، والكيانات الحكومية، وهيئات الحكم المحلي حالياً باستعراضات مماثلة.
    Only two of the 51 State higher education institutions are directed by women. UN وتشغل منصب العميد امرأتان في مؤسستين فقط من مؤسسات التعليم العالي التابعة للدولة وعددها 51 مؤسسة.
    In 31 higher education institutions there are training programmes on Russian language and literature. UN وتوفر 31 من مؤسسات التعليم العالي برامج تدريبية عن اللغة الروسية والأدب الروسي.
    Information about students and graduates of higher educational institutions UN معلومات عن الطلاب والخريجين من مؤسسات التعليم العالي
    A number of private higher educational institutions with faculties of law — and sometimes international law — had also been set up. UN كما تأسس عدد من مؤسسات التعليم العالي الخاصة التي تضم كليات للقانون، بعضها للقانون الدولي.
    Up to 30 per cent of technical college graduates are accepted into the third year of higher education establishments. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    In order to maintain the extensive network of higher educational establishments and technical and general schools, an extraordinarily high proportion of the GDP — 6.6 per cent — was assigned to education. UN وبغية اﻹبقاء على الشبكة الواسعة الامتداد من مؤسسات التعليم العالي ومدارس التعليم الفني والتعليم العام، فقد خصصت للتعليم نسبة استثنائية الارتفاع من الناتج المحلي اﻹجمالي قدرها ٦,٦ في المائة.
    In 2008, 15,013 students graduated from higher education institutions in BiH. UN وفي عام 2008، تخرج 013 15 طالباً وطالبة من مؤسسات التعليم العالي في البوسنة والهرسك.
    For the Committee, this could be accomplished, inter alia, through the use of national human rights commissions, and primary, secondary and post-secondary education institutions. UN وفي رأي اللجنة، يمكن تحقيق ذلك عن طريق أمور، من بينها الاستفادة من مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي.
    At universities and other higher education institutions there are 1.5 times more female students than male. UN أما في الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي، فتبلغ أعداد الطالبات 1.5 مرة أعداد الطلبة.
    In 2013 an audit was made of the work of 20 higher education institutions on active measures. UN وفي عام 2013، أُجريت مراجعة لأعمال 20 من مؤسسات التعليم العالي بشأن التدابير الفعالة.
    Many higher education institutions offered courses in subjects that were relevant to the Organization's objectives, such as sustainable development, poverty reduction, public health and human rights. UN فالكثير من مؤسسات التعليم العالي يقدم دورات دراسية في مواضيع ذات صلة بأهداف المنظمة، مثل التنمية المستدامة، والحد من الفقر، والصحة العامة، وحقوق الإنسان.
    Human rights issues are addressed at both primary and post-primary levels of the education system and there are human rights programmes in a number of third-level education institutions. UN وتُتناول قضايا حقوق الإنسان في المستويين الابتدائي وما بعد الابتدائي لنظام التعليم، وهناك برامج لحقوق الإنسان في عدد من مؤسسات التعليم العالي.
    Private individuals can, therefore, set up schools and other educational institutions provided legal and administrative requirements are fulfilled. UN ومن ثم، يجوز للأفراد بصفتهم الشخصية إنشاء مدارس وغيرها من مؤسسات التعليم بشرط استيفاء الشروط القانونية والإدارية.
    Many higher educational institutions of Kazakstan were currently providing courses in international law. UN وكثير من مؤسسات التعليم العالي في البلد تقدم حاليا دورات دراسية في القانون الدولي.
    Faculties of international law had been opened in a number of the country's higher educational institutions, and the training capacities of existing international law centres had been expanded. UN وقد افتتحت كليات للقانون الدولي في عدد من مؤسسات التعليم العالي في البلد ووسعت القدرات التدريبية لمراكز القانون الدولي الموجودة.
    240. The system of training in the cultural sphere includes 82 higher and secondary educational institutions, which train specialists in 20 disciplines. UN ٠٤٢- ويضم نظام التدريب في المجال الثقافي ٢٨ من مؤسسات التعليم العالي والثانوي، تدرب اﻷخصائيين في ٠٢ فرعا.
    Universities and other education establishments could pay greater attention to these areas in the courses and programmes that they offer to their students. UN ويمكن للجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم أن تزيد ما توليه من اهتمام لهذه المجالات فيما تقدمه لطلابها من دورات دراسية وبرامج.
    In addition, many people are conducting research and working in connection with religion in all the major sociological and scientific research institutes, as well as in other higher education establishments. UN ومن جهة أخرى، تعد جميع المعاهد الكبرى للبحث في ميدان علم الاجتماع والعلوم، وغيرها من مؤسسات التعليم العالي، أشخاصاً عديدن يقومون ببحوث ويعملون في المجال الديني.
    The young unemployed persons under the age of 25 who graduated from higher educational establishments make up only 3-4 per cent. UN ونسبة الشباب العاطلين عن العمل ممن هم دون الخامسة والعشرين من العمر المتخرجين من مؤسسات التعليم العالي تتراوح بين 3 و4 في المائة فقط.
    - Attrition rate at higher learning institutions UN - معدّل التسرّب من مؤسسات التعليم العالي
    The Law On Social Assistance provides that the family state benefit is granted for every child who is under 15 or is over the age of 15, attends a general educational establishment and has not entered marriage but not longer than until the age of 20. UN 267- وينص القانون المذكور على أن الإعانة العائلية تدفع عن كل طفل دون سن الخامسة عشرة أو فوق سن الخامسة عشرة إذا كان ملتحقاً بمؤسسة من مؤسسات التعليم العام ولم يتزوج، حتى يبلغ سن 20 سنة.
    Le Rapporteur spécial a noté, en outre, que les ressources humaines et financières mises à la disposition des universités et autres institutions d'enseignement supérieur et de recherche étaient bien en-deçà des besoins réels de ces entités. UN ولاحظ المقرر الخاص أيضاً أن الموارد البشرية والمالية المتاحة للجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي والبحث العلمي لا تفي بالاحتياجات الحقيقية لهذه الكيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus