"من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations of the United Nations system in
        
    • United Nations system organization in
        
    • from the United Nations system organizations in
        
    • of United Nations system organizations
        
    It was also noted that UNICEF had made more progress than other organizations of the United Nations system in adopting the new One Enterprise Resource Planning system. UN ولوحظ أيضا أن اليونيسيف تفوقت على غيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ما أحرزته من تقدم في مجال اعتماد النظام الواحد الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    It was also noted that UNICEF had made more progress than other organizations of the United Nations system in adopting the new One Enterprise Resource Planning system. UN ولوحظ أيضا أن اليونيسيف تفوقت على غيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ما أحرزته من تقدم في مجال اعتماد النظام الوحيد الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    Lastly, he would appreciate information on efforts to coordinate the poverty eradication activities of UNDCP and other organizations of the United Nations system in the context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN واختتم قائلاً إنه يقدر لو يحصل على معلوماتٍ بشأن الجهود الرامية إلى تنسيق أنشطة القضاء على الفقر التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In the light of the principle of full cost recovery, all other costs incurred by each participating United Nations system organization in carrying out the activities for which it is responsible will be recovered as direct costs. UN وفي ضوء مبدأ استرداد التكاليف بالكامل، فإن جميع التكاليف الأخرى التي تتكبدها كل مؤسسة مشاركة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في سياق تنفيذ الأنشطة التي تتحمل المسؤولية عنها سيتم استردادها بوصفها تكاليف مباشرة.
    However, after more than 100 meetings with representatives of Governments, NGOs, civil society, and with various officials from the United Nations system organizations in the countries visited, there is every reason to believe that the world is currently losing the battle against the HIV/AIDS pandemic. UN ومع ذلك، وبعد عقد أكثر من مائة اجتماع مع ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ومع العديد من المسؤولين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي جرت زيارتها، تبين وجود أسباب كافية تدعو للاعتقاد بأن العالم يخوض معركة خاسرة ضد جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Information provided by the organizations of the United Nations system in the context of the work of the Ad Hoc Working Group of the General Assembly on Africa established to monitor the implementation of the above-mentioned recommendations was also useful in the preparation of this report. UN ومما كان مفيدا أيضا في إعداد هذا التقرير المعلومات المقدمة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار عمل الفريق العامل المخصص والمعني بأفريقيا والتابع للجمعية العامة الذي أنشئ لرصد تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه.
    Expressing its appreciation to the African Union, the Pacific Islands Forum, the Caribbean Community and other regional organizations for the continued cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in that regard, UN وإذ يعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية والمنظمات الإقليمية الأخرى لاستمرارها في مــد يـد التعاون والمساعدة إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ذلك الصدد،
    Expressing its appreciation to the African Union, the Pacific Islands Forum, the Caribbean Community and other regional organizations for the continued cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in that regard, UN وإذ يعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية والمنظمات الإقليمية الأخرى لاستمرارها في مــد يـد التعاون والمساعدة إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ذلك الصدد،
    Expressing its appreciation to the African Union, the Pacific Islands Forum, the Caribbean Community and other regional organizations for the continued cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in this regard, UN وإذ يعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية والمنظمات الإقليمية الأخرى لاستمرارها في مــد يـد التعاون والمساعدة إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ذلك الصدد،
    Expressing its appreciation to the African Union, the Pacific Islands Forum, the Caribbean Community and other regional organizations for the continued cooperation and assistance they have extended to the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in that regard, UN وإذ يعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية والمنظمات الإقليمية الأخرى لاستمرارها في مــد يـد التعاون والمساعدة إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في ذلك الصدد،
    477. In paragraph 167, the Board recommended that UNHCR join other organizations of the United Nations system in project peer reviews, towards limiting in the long term the cost of the multiplicity of solutions answering similar strategies and needs. UN 477 - في الفقرة 167، أوصى المجلس بأن تنضم المفوضية إلى غيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في استعراضات المشاريع التي يجريها الأقران بهدف الحد في الأجل الطويل من تكلفة الحلول المتعددة التي تناسب استراتيجيات واحتياجات مماثلة.
    At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the Council to continue to consider, in consultation with the Special Committee, appropriate measures for coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in implementing the relevant resolutions of the Assembly (resolution 54/85). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين من المجلس، أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في التدابير المناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية ذات الصلة (القرار 54/85).
    (a) Implementing strategies and priorities, as established by the Executive Services Management Board, related to the delivery of services by the United Nations Office at Nairobi to UNEP, UN-Habitat and other organizations of the United Nations system in Kenya, as applicable; UN (أ) تنفيذ الاستراتيجيات والأولويات، حسب ما يقرره مجلس إدارة الخدمات التنفيذية، فيما يتعلق بتوفير مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، الخدمات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وغيرهما من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في كينيا؛ حسب الاقتضاء؛
    (c) Responding to the needs identified by UNEP, UN-Habitat and other organizations of the United Nations system in Kenya, as applicable, on matters related to service delivery by the United Nations Office at Nairobi; UN (ج) الاستجابة للاحتياجات التي يحددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وغيرهما من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في كينيا؛ حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المتصلة بالخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    The Committee concurs with the Board's recommendations and believes that its findings will be of value to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and to other organizations of the United Nations system in future planning for large-scale disaster relief (see also paras. 60-63 below). UN وتوافق اللجنة على توصيات المجلس وتعتقد أن النتائج التي خلص إليها نتائج قيِّمة بالنسبة إلى المكتب وغيره من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في التخطيط مستقبلا لعمليات الإغاثة في حالات الكوارث الواسعة النطاق (انظر أيضا الفقرات 60-63 أدناه).
    (a) Implementing strategies and priorities, as established by the Executive Services Management Board, related to the delivery of services by the United Nations Office at Nairobi to UNEP, UN-Habitat and other organizations of the United Nations system in Kenya, as applicable; UN (أ) تنفيذ الاستراتيجيات والأولويات، حسب ما يقرره مجلس إدارة الخدمات التنفيذية، فيما يتعلق بتوفير مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، الخدمات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وغيرهما من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في كينيا؛ حسب الاقتضاء؛
    (c) Responding to the needs identified by UNEP, UN-Habitat and other organizations of the United Nations system in Kenya, as applicable, on matters related to service delivery by the United Nations Office at Nairobi; UN (ج) الاستجابة للاحتياجات التي يحددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وغيرهما من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في كينيا؛ حسب الاقتضاء، بشأن المسائل المتصلة بالخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    6.3 The Executive Services Management Board is the policymaking and oversight body that takes decisions pertaining to administrative and support services provided by the United Nations Office at Nairobi to UNEP, to UN-Habitat and to other organizations of the United Nations system in Kenya, as applicable. 6.4 The main responsibilities of the Executive Services Management Board include: UN 6-3 والمجلس هو الهيئة المسؤولة عن صنع السياسات والرقابة، وهي التي تتخذ القرارات المتصلة بالخدمات الإدارية وخدمات الدعم التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وغيرهما من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في كينيا؛ حسب الاقتضاء.
    A minimum common set of guidelines to be used as the basis for each United Nations system organization in the development of its own knowledge management strategy. UN (ج) مجموعة مشتركة من المبادئ التوجيهية تشكل حدا أدنى يكون الأساس الذي تستند إليه كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في رسم استراتيجيتها لإدارة المعارف.
    A minimum common set of guidelines to be used as the basis for each United Nations system organization in the development of its own knowledge management strategy. UN (ج) مجموعة مشتركة من المبادئ التوجيهية تشكل حداً أدنى يكون الأساس الذي تستند إليه كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في رسم استراتيجيتها لإدارة المعارف.
    However, after more than 100 meetings with representatives of Governments, NGOs, civil society, and with various officials from the United Nations system organizations in the countries visited, there is every reason to believe that the world is currently losing the battle against the HIV/AIDS pandemic. UN ومع ذلك، وبعد عقد أكثر من مائة اجتماع مع ممثلين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني ومع العديد من المسؤولين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلدان التي جرت زيارتها، تبين وجود أسباب كافية تدعو للاعتقاد بأن العالم يخوض معركة خاسرة ضد جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    A number of United Nations system organizations have initiated results-oriented reform processes to improve their planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation systems, in order to cope more adequately with requirements for efficiency and accountability. UN وقد شرع عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في عمليات إصلاح موجهة نحو تحقيق النتائج من أجل تحسين ما تعتمده كل منها من نظام للتخطيط، والبرمجة، والميزنة، والرصد، والتقييم بغية أن تلبي على نحو أفضل مقتضيات الفعالية والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus