"من مؤشرات الأثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • of impact indicators
        
    • impact indicator
        
    • impact indicators considered
        
    • two impact indicators
        
    The COP further requested the Committee to review the status of this iterative process during its sessions and to recommend a minimum set of impact indicators for consideration by the COP at its eleventh session. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض أثناء دوراتها حالة العملية التكرارية المذكورة، وأن توصي بمجموعة دنيا من مؤشرات الأثر لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    Parties implement measures to address capacity-building needs relating to the use of the agreed subset of impact indicators and the establishment of their targets and baselines. UN تنفذ الأطراف تدابير لتلبية متطلبات بناء القدرات المتصلة باستخدام مجموعة فرعية من مؤشرات الأثر وتحديد أهدافها وأطرها المرجعية الأساسية.
    Target for 2011: COP decision by which Parties adopt a consolidated set of impact indicators and related methodologies for strategic objectives 1, 2 and 3 that reflect the majority of CRIC recommendations UN الهدف المحدد لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف تعتمد الأطراف بموجبه مجموعة موحدة من مؤشرات الأثر والمنهجيات ذات الصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 التي تعكس معظم توصيات اللجنة
    11. More information on the specific methodologies adopted for the analysis of each impact indicator is contained in the related sections below. UN 11- وتتضمن الفروع ذات الصلة أدناه معلومات إضافية عمّا استخدم من منهجيات محددة لتحليل كل مؤشر من مؤشرات الأثر.
    43. Out of 20 Asian countries that provided a response on at least one impact indicator, 12 countries used common baselines and methodologies and 8 did not. UN 43- ومن بين 20 بلداً آسيوياً قدمت رداً بشأن مؤشر واحد من مؤشرات الأثر على الأقل، استخدم 12 بلداً الأطر المرجعية الأساسية والمنهجيات المشتركة فيما لم تستخدمها 8 بلدان.
    31. When these figures are combined, it is shown that, out of 71 reporting countries, 63 countries provided a response on two impact indicators considered by decision 13/COP.9 to be the minimum reporting requirement, 7 countries provided a response only on one of the two, and one country did not provide a response at all on impact indicators. UN 31- ويتضح من هذه الأرقام مجتمعةً أن 63 بلداً من أصل 71 بلداً من البلدان المبلِّغة قدمت رداً بشأن مؤشرين من مؤشرات الأثر يمثلان الحد الأدنى المطلوب للإبلاغ بموجب المقرر 13/م أ-9، وأن 7 بلدان قدمت رداً بشأن أحد المؤشرين فقط، وأن بلداً واحداً لم يقدم رداً على الإطلاق بشأن مؤشرات تقييم الأثر.
    Adoption of a minimum set of impact indicators based on the work done by the CST; UN ج- اعتماد مجموعة دنيا من مؤشرات الأثر على أساس العمل الذي تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا؛
    It is meant to produce a core and common set of impact indicators using common methodologies for their computation, in order to foster a steady convergence of approaches and thus increased comparability. UN والهدف من ذلك هو وضع مجموعة أساسية ومشتركة من مؤشرات الأثر باستخدام منهجيات مشتركة لحسابها وذلك لتعزيز تقارب النهج باطراد ومن ثم زيادة إمكانية عقد المقارنة بينها.
    Performance is measured through the number of Parties reporting against the commonly agreed core set of impact indicators for the UNCCD, using harmonized methodologies. UN ويقاس الأداء من خلال عدد من الأطراف التي تقوم بالإبلاغ عن مجموعة أساسية من مؤشرات الأثر المتفق عليها على نحو مشترك للاتفاقية، وباستخدام منهجيات متسقة.
    adoption of a harmonized set of impact indicators as they relate to strategic objective 4, their baselines and the means to collect them; UN `3` اعتماد مجموعة متسقة من مؤشرات الأثر حسب صلتها بالهدف الاستراتيجي 4، وأطرها المرجعية الأساسية والوسائل الكفيلة بجمعها؛
    In this regard, the Committee identified the steps necessary to select a minimum set of impact indicators to measure progress on strategic objectives 1, 2 and 3 of the strategic plan. UN وفي هذا الصدد، حددت لجنة العلم والتكنولوجيا الخطوات اللازمة لاختيار مجموعة دنيا من مؤشرات الأثر لقياس التقدم المحرز بشأن الأهداف الاستراتيجية 1 و 2 و 3 من هذه الخطة.
    adoption of impact indicators as presented to the CRIC by the CST with the aim of revisiting the minimum set of impact indicators at COP 10, and the appropriate methodologies for implementing them at the national, subregional and regional levels. UN `6` اعتماد مؤشرات الأثر كما قدمتها لجنة العلم والتكنولوجيا إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وذلك بهدف مراجعة المجموعة التي تتضمن الحد الأدنى من مؤشرات الأثر في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، والمنهجيات المناسبة لتنفيذها على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    These reports drew upon the outcomes of a meeting organized by the secretariat in June 2010 with institutions and agencies that could provide the information required to implement the sub-set of impact indicators. UN وتستند هذه التقارير إلى نتائج اجتماع نظمته الأمانة في حزيران/يونيه 2010 مع المؤسسات والوكالات التي يمكنها توفير المعلومات اللازمة لتنفيذ المجموعة الفرعية من مؤشرات الأثر.
    Parties use an iterative process and a pilot impact tracking exercise to select a revised set of impact indicators with input from Parties, scientific peer review and harmonization with other internationally reported indicators. UN تستخدم الأطراف عملية تكرارية وعملية تجريبية لتتبع مؤشرات الأثر بغية اختيار مجموعة منقحة من مؤشرات الأثر تشمل مساهمات من الأطراف، والاستعراض العلمي للنظراء والتنسيق مع مؤشرات أخرى يُبلّغ عنها على الصعيد الدولي.
    The indicator refers to outcome 3.2 in the light of the mandate of the CST for developing a core set of impact indicators and for suggesting common baselines and methodologies, all of which imply the gradual harmonization of approaches referred to in the outcome. UN يشير المؤشر إلى النتيجة 3-2 في ضوء ولاية لجنة العلم والتكنولوجيا التي تتعلق بوضع مجموعة أساسية من مؤشرات الأثر واقتراح أطر مرجعية أساسية ومنهجيات مشتركة، وجميعها ينطوي على تحقيق الاتساق التدريجي للنُهج المشار إليها في النتيجة.
    5. The findings of the AGTE primarily build on a set of impact indicators provisionally accepted by the COP and on an indicator framework which were refined through an iterative scientific peer review process involving input from 104 technical experts between September 2010 and May 2011 (document ICCD/COP(10)/CST/2). UN 5- وتستند استنتاجات الفريق الاستشاري في المقام الأول إلى مجموعة من مؤشرات الأثر وافق عليها مؤتمر الأطراف مؤقتاً، وإلى إطار مؤشرات نُقح من خلال عملية تكرارية لاستعراض نظراء علمي شمل مدخلات من 104 خبراء تقنيين في الفترة الممتدة من أيلول/سبتمبر 2010 إلى أيار/مايو 2011 (الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/2).
    54. Out of seven CEE countries that provided a response on at least one impact indicator, three countries used common baselines and methodologies and four did not. UN 54- واستخدمت ثلاثة بلدان من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية السبعة التي قدمت رداً بشأن مؤشر واحد من مؤشرات الأثر على الأقل الأطرَ المرجعية الأساسية والمنهجيات المشتركة فيما لم تستخدمها أربعة بلدان.
    47. Out of 11 LAC countries that provided a response on at least one impact indicator, 8 countries used common baselines and methodologies and 3 did not. UN 47- ومن بين بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الأحد عشر التي قدمت رداً بشأن مؤشر واحد من مؤشرات الأثر على الأقل، استخدمت ثمانية بلدان الأطر المرجعية الأساسية والمنهجيات المشتركة فيما لم تستخدمها ثلاثة بلدان.
    45. Altogether, out of 11 LAC countries that provided a response, 10 countries provided a response on two impact indicators considered by decision 13/COP.9 to be the minimum reporting requirement and one country provided a response only on one of the two indicators. UN 45- وإجمالاً، قدمت 10 بلدان من بين بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الأحد عشر المجيبة، رداً بشأن مؤشرين من مؤشرات الأثر يمثلان الحد الأدنى المطلوب للإبلاغ بموجب المقرر13/م أ-9، فيما قدم بلد واحد رداً بشأن أحد المؤشرين فقط.
    37. When these figures are combined, it is shown that, out of 28 African countries that provided a response, 26 countries provided a response on two impact indicators considered by decision 13/COP.9 to be the minimum reporting requirement, and two countries provided a response only on one of the two. UN 37- ويظهر من هذه الأرقام مجتمعةً أنه من بين 28 بلداً أفريقياً قدمت ردوداً، رد 26 بلداً بشأن مؤشرين من مؤشرات الأثر يمثلان الحد الأدنى المطلوب للإبلاغ بموجب المقرر 13/م أ-9، وقدم بلدان اثنان رداً بشأن أحد المؤشرين فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus