"من مادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of a substance
        
    • of an
        
    • from an
        
    • TNT
        
    • from one
        
    • of RDX
        
    • material
        
    • some kind of
        
    • milligrams of
        
    • of the ash
        
    The building manager said there was a break-in, and 10 grams of a substance called "tritium" was stolen. Open Subtitles مدير البناء يقول أن هناك اقتحام قد حدث و أن 10 غرامات من مادة التريتيوم قد سُرقت
    Yes, but what if the shooter were using a projectile... that was made of a substance more dense than ice? Open Subtitles أجل، لكن ماذا لو إستعمل مطلق النار قديفة مصنوعة من مادة أكثر كثافة من الجليد؟
    What the army does not control is 150 micrograms of a substance they had never heard of until we told them it existed. Open Subtitles والذيلايتحكمبهالجيش.. هو 150 ميكروجرام من مادة لم يسمعوا عنها من قبل حتي اخبرناهم انها موجودة
    It may be a whole article, or a subparagraph of an article, or merely a phrase or word within the subparagraph. UN وقد يكون هذا الجزء مادة بأكملها أو فقرة فرعية من مادة أو مجرد جملة أو كلمة في الفقرة الفرعية.
    It may be a whole article, or a sub-paragraph of an article, or merely a phrase or word within the sub-paragraph. UN وقد يكون هذا الجزء مادة بأكملها أو فقرة فرعية من مادة أو مجرد جملة أو كلمة في الفقرة الفرعية.
    Shrapnel from an explosive charge on their boat. Open Subtitles شظايا من مادة متفجرة تم أشعالها في قاربهم.
    But those bombs contained energy equivalent to some 12,500 tons of TNT. UN ولكن هاتين القنبلتين كانتا تحتويان من الطاقة على ما يعادل نحو 500 12 طن من مادة تي إن تي.
    This involved a substantial renumbering of articles and some transfers of text from one article to another. UN وقد انطوى هذا النص على اعادة ترقيم عدد كبير من المواد ونقل بعض النصوص من مادة الى أخرى.
    Speaking of gargoyles, we found trace amounts of a substance by the chisel markings. Open Subtitles بالحديث عن الجرغول، وجدنا كمّيات، ضئيلة من مادة بواسطة علامات الإزميل.
    The operation led to the arrest of five persons who were at the top level of the organized crime network, the seizure of 1.5 kilograms of a substance believed to be heroin, firearms, vehicles, cash and computer equipment. UN وأدت هذه العملية إلى القبض على خمسة أشخاص كانوا على قمة شبكة الجريمة المنظمة، وإلى ضبط 1.5 كيلوغرام من مادة يعتقد أنها هيروين، وضبط أسلحة نارية وسيارات وأموال نقدية ومعدات حاسوبية.
    Dust means solid particles of a substance or mixture suspended in a gas (usually air); UN الغبار يعني الجسيمات الصلبة من مادة أو مخلوط العالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة)؛
    Mist means liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air); UN الرذاذ يعني قطيرات من مادة أو مخلوط عالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة)؛
    - Dust : solid particles of a substance or mixture suspended in a gas (usually air); UN - الغبار: الجسيمات الصلبة من مادة أو مخلوط، العالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة)؛
    - Mist: liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air); UN - الرذاذ: قطيرات من مادة أو مخلوط عالقة في غاز من الغازات (الهواء عادة)؛
    The number 12 indicates a normal Aroclor while the number 10 indicates a distillation product of an Aroclor. UN والعدد 12 يشير إلى الأروكلور العادي بينما العدد 10 يشير إلى منتج مقطر من مادة أروكلور.
    But unfortunately, you have admitted the use of an illegal substance to a superior, so I've got to fire you. Open Subtitles ولكن للأسف، لقد اعترف استخدام من مادة غير قانونية إلى أعلى، حتى لقد حصلت على اطلاق النار عليك.
    The organic phase consists of an extractant containing uranium chloride in an organic solvent. UN أما الطور العضوي فيتكون من مادة استخلاص تحتوي على كلوريد اليورانيوم في مذيب عضوي.
    It looks like burn marks from an explosive. Open Subtitles تبدو كاجزاء محروقة من مادة متفجرة
    from an article of the treaty that demonstrates " the major concern of each contracting party " when it concluded the treaty; UN - من مادة في المعاهدة توضح " الشاغل الرئيسي لكل طرف من الأطراف المتعاقدة " عند إبرام المعاهدة()؛ أو
    The re-engineered bacteria could be sprayed over an area and where it grew in the presence of TNT, it would glow fluorescent green. UN ويمكن بخ هذه البكتيريا المحورة فوق منطقة ما وحيثما تتكاثر بالقرب من مادة الديناميت تتخذ لوناً أخضر فسفورياً.
    Noting that the Secretariat has reported 29 cases since 1999 involving 12 parties that have exceeded the allowed level of production or consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year and explained that their excess production or consumption resulted from one of the scenarios mentioned above, UN وإذ يلاحظ أن الأمانة قد أبلغت عن 29 حالة منذ عام 1999 تمس 12 طرفاً تجاوزت المستوى المسموح به من الإنتاج أو الاستهلاك من مادة معينة مستنفدة للأوزون في عام معين، وأوضحت أن تجاوزها للإنتاج أو الاستهلاك نتج عن واحد من السيناريوهات المذكورة أعلاه،
    At the time of arrest, one pistol, one magazine with four rounds, one packet of RDX (20 kgs.) and a cleaning rod was recovered from his house. UN وقد عثر في بيته وقت احتجازه على مسدس وعلبة ذخائر بها أربع طلقات، وعلبة تحتوي على 20 كيلوجرام من مادة RDX وسيخ لتنظيف البندقية.
    It is anticipated that broad guidelines on quality assurance will be developed on the basis of the material on best practices. UN ومن المتوقع وضع مبادئ توجيهية عامة بشأن ضمان الجودة انطلاقا مما سيتوفر من مادة تتعلق بأفضل الممارسات.
    There does appear to be some kind of adhesive on the paper. Open Subtitles لا يبدو أن هناك نوعا من مادة لاصقة على ورقة هناك.
    Increase his liquids and give him 8 milligrams of decadron. Open Subtitles قم بزيادة سوائله، وأعطه 8 ملغ من مادة "ديكادرون"
    Recent evaluations of ash in Salem and Old Towne show that the composition of the ash is dominated by a fine, respirable fraction containing 15 to 25 per cent cristobalite, which can cause the respiratory illness silicosis.6 UN فقد أظهرت عمليات تقييم الرماد التي أجريت مؤخرا في بلدتي سالم وأولدتاون أن الرماد مكون في جزء كبير منه من مادة ناعمة وقابلة للاستنشاق تحوي ما يراوح بين ١٥ و ٢٥ في المائة من مادة الكريستوباليت التي تسبب مرضا تنفسيا هو السحار السليسي)٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus