In conclusion, we would like to join all previous speakers in paying a special tribute to the late Ambassador Arvid Pardo of Malta. | UN | ختاما، أود أن أنضم إلى كل مَن سبقني من المتكلمين في الإعراب عن إشادة خاصة بالسفير الراحل أرفيد باردو من مالطة. |
Statements on points of order were made by the representatives of Malta, Mauritania, Togo and Haiti. | UN | وأدلى ممثلو كل من مالطة وموريتانيا وتوغو وهايتي ببيانات بشأن نقاط نظام. |
At the Johannesburg Summit, the prospect of designating the north side of Malta as a marine conservation area was presented. | UN | وفي مؤتمر قمة جوهانسبرغ، طرحت إمكانية إعلان الجزء الشمالي من مالطة منطقة بحرية محمية. |
It would also be desirable for other Member States to agree to resettle beneficiaries of international protection from Malta. | UN | ومن المستصوب أيضا أن توافق الدول الأعضاء الأخرى على إعادة توطين المستفيدين بالحماية الدولية من مالطة. |
Proposal from Malta to amend Annex I to the Convention. | UN | مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية. |
Thus, Maltese emigrants could retain both their Maltese citizenship, as well as the citizenship of their adoptive country, provided that the laws of that country allowed this. | UN | وبالتالي، تمكن المهاجرون من مالطة من الاحتفاظ بكل من جنسيتهم المالطية وأيضا جنسية البلد الذي هاجروا إليه، على أن تسمح قوانين ذلك البلد بذلك. |
Consideration of a proposal by Malta for an amendment to Annex I to the Convention. | UN | 6- النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية. |
In addition, two women nationals of Malta who were successful in the national competitive examination were appointed to the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُينت للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا امرأتان من مالطة نجحتا في الامتحان التنافسي الوطني. |
Fourth periodic report of Malta | UN | التقرير الدوري الرابع المقدم من مالطة |
5. No agreement could be reached on importing 4,000 queen bees from Australia because of the requirement to take delivery of the shipment by way of Malta. | UN | 5 - عدم التوفيق في توريد عدد 000 4 أربعة آلاف ملكة نحل من استراليا إلى الجماهيرية العظمى لشرط استلام الشحنة من مالطة. |
The principle was then also established that a Maltese citizen shall not have any other citizenship and that if a person who is a citizen of Malta possessed any other citizenship whilst still a minor, that person has to decide which citizenship to retain between his eighteenth and nineteenth birthday. | UN | ثم تقرر أيضا مبدأ عدم حصول المواطن المالطي على أية جنسية أخرى وأنه إذا حصل مواطن من مالطة على أية جنسية أخرى وهو قاصر، فعليه أن يقرر الاحتفاظ بإحداهما بين عيد ميلاده الثامن عشر والتاسع عشر. |
The Constitution defines freedom of movement as the right to move freely throughout Malta, the right to reside in any part of Malta, the right to leave and the right to enter Malta. | UN | يعرف الدستور حرية الحركة بأنها حق التحرك بحرية في جميع أنحاء مالطة وحق الإقامة في أي جزء من مالطة وحق المغادرة وحق دخول مالطة. |
he is the non-Maltese husband of a citizen of Malta, whose marriage took place before 24 April 2001, and have been married for at least five years and is still living with his Maltese wife; | UN | 4 - إذا كان الزوج غير المالطي لمواطنة من مالطة ويكونا قد تزوجا قبل 24 نيسان/أبريل 2001 واستمر زواجهما خمس سنوات على الأقل، وأن يكون مقيما مع زوجته المالطية إلى الآن؛ |
The Constitution defines freedom of movement as the right to move freely throughout Malta, the right to reside in any part of Malta, the right to leave and the right to enter Malta. | UN | يعرف الدستور حرية الحركة بأنها الحق في التحرك بحرية في جميع أنحاء مالطة، والحق في الإقامة في أي جزء من مالطة، والحق في الخروج من مالطة والدخول إليها. |
The principle was then also established that a Maltese citizen shall not have any other nationality and that if a person who is a citizen of Malta possessed any other citizenship whilst still a minor, that person had to decide which citizenship to retain between his eighteenth and nineteenth birthday. | UN | ثم تقرر أيضا مبدأ عدم حصول المواطن المالطي على أية جنسية أخرى وأنه إذا حصل مواطن من مالطة على أية جنسية أخرى وهو قاصر، فعليه أن يقرر الاحتفاظ بإحداهما بين عيد ميلاده الثامن عشر والتاسع عشر. |
The Constitution defines freedom of movement as the right to move freely throughout Malta, the right to reside in any part of Malta, the right to leave and the right to enter Malta. | UN | يعرف الدستور حرية الحركة بأنها الحق في التحرك بحرية في جميع أنحاء مالطة، والحق في الإقامة في أي جزء من مالطة، والحق في الخروج من مالطة والدخول إليها. |
Proposal from Malta to amend Annex I to the Convention. | UN | مقترح مقدم من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية. |
Proposal from Malta to amend Annex I to the Convention | UN | مقترح مقدم من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية |
Proposal from Malta to amend Annex I to the Convention. Note by the secretariat | UN | مقترح مقدم من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية، مذكرة مقدمة من الأمانة |
UNHCR should encourage other Member States to help resettle refugees and displaced persons from Malta. | UN | واختتم قائلا إنه ينبغي للمفوضية أن تشجع دولا أعضاء أخرى على المساعدة في إعادة توطين لاجئين ومشردين بنقلهم من مالطة. |
He was of Maltese and Swedish parentage and was brought up in the Rome of the thirties. | UN | وكان من أبوين من مالطة والسويد وترعرع في روما في الثلاثينات. |
Consideration of a proposal by Malta for an amendment to Annex I to the Convention | UN | سادساً - النظر في مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية |
Those actions include areas of primary interest for Malta and its immediate neighbours, such as the management of migration flows, the promotion of human rights, democratization, counter-proliferation and counter-terrorism efforts, the acceleration of increased market integration and the objective of improving the social and economic living conditions of all peoples in the region, especially the most vulnerable among them. | UN | وتتضمن تلك التدابير مجالات تلقى اهتماما أساسيا من مالطة وجيرانها المباشرين، مثل إدارة تدفقات اللاجئين، والارتقاء بحقوق الإنسان، ونشر الديمقراطية، وجهود مكافحة الانتشار ومكافحة الإرهاب، والإسراع بالتكامل المعزز للأسواق وهدف تحسين ظروف المعيشة الاجتماعية والاقتصادية لكل الشعوب في المنطقة، وبخاصة الأكثر ضعفا. |