"من مجالات الممارسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • practice area
        
    • practice areas
        
    • of practice
        
    Percentage of staff who sign up for at least one practice area UN :: النسبة المئوية للموظفين الذين يسجلون أنفسهم لمجال واحد على الأقل من مجالات الممارسة
    The experts would provide technical support to gender mainstreaming in each practice area. UN وسيقدم الخبراء الدعم الفني لتعميم المنظور الجنساني في كل مجال من مجالات الممارسة.
    Percentage of practice knowledge products that reflect country-level experience in each practice area UN 2 - النسبة المئوية لمنتجات المعرفة والممارسات التي تعكس الخبرة على المستوى القطري في كل مجال من مجالات الممارسة
    The new country programme has sharpened its focus on three practice areas: poverty, environment, and governance. UN وقد عزز البرنامج القطري الجديد تركيزه على ثلاثة مجالات من مجالات الممارسة هي: الفقر، والبيئة، والحكم.
    In fact, in each of the core practice areas, the effective inclusion of gender has yet to be institutionalized. UN والحقيقة أن الإدراج الفعال لقضايا الجنسين في كل من مجالات الممارسة الرئيسية لم يصل بعد إلى الشكل المؤسسي.
    2. Percentage of practice knowledge products that reflect country level experience in each practice area UN 2 - النسبة المئوية لمنتجات الممارسة/ المعرفة التي تعكس الخبرة على المستوى القطري في كل مجال من مجالات الممارسة
    To provide adequate evaluative evidence for accountability and learning, programme units are advised to plan and conduct at least one outcome evaluation in each practice area. UN ولتوفير ما يكفي من الأدلة التقييمية للمساءلة والتعلم، تُنصح وحدات البرامج بتخطيط وتنفيذ تقييم واحد للنتائج على الأقل في كل مجال من مجالات الممارسة.
    UNDP should set monitorable targets to ensure accountability for implementation and the visibility of gender in each practice area. UN وينبغي أن يضع برنامج الأمم المتحدة أهدافا قابلة للرصد لضمان المساءلة عن التنفيذ وبروز المنظور الجنساني في كل مجال من مجالات الممارسة.
    Looking more broadly at the emphasis placed on capacity development within the practice area, a number of substantial initiatives and results stand out. UN 71 - وإذا ما نظر إلى الاهتمام الموجه إلى تنمية القدرات في إطار هذا المجال من مجالات الممارسة من زاوية أوسع، فسوف يبرز للعيان عدد من المبادرات والنتائج الجوهرية.
    (c) Percentage of products and services developed/undertaken jointly by more than one practice area UN (ج) النسبة المئوية للمنتجات والخدمات التي شارك في تطويرها/الاضطلاع بها أكثر من مجال من مجالات الممارسة
    111. UNDP should strengthen expertise in BDP by providing technical gender specialists for every practice area. UN 111 - وينبغي أن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز الخبرة في مكتب سياسات التنمية عن طريق توفير متخصصين فنيين في مجال القضايا الجنسانية لكل مجال من مجالات الممارسة.
    31. In the formulation of the next MYFF services lines, to begin in 2006, new targets and approaches for each practice area will be proposed for tracking through the results-based management system. UN 31 - لدى صياغة فئات الخدمات المدرجة في الإطار التمويلي المقبل المتعدد السنوات الذي من المقرر أن يبدأ في عام 2006، ستُقترح أهداف ونهج جديدة لكل من مجالات الممارسة من أجل تتبّعها من خلال نظام الإدارة المستندة إلى نتائج.
    Priority is also attached to strengthening project management as a practice area offering policy guidance, tools, and training to personnel worldwide, as well as strengthening knowledge management in UNOPS focus areas, and UNOPS ability to help build national implementation capacity within its mandate areas. UN كما يجري إيلاء الأولوية لتعزيز إدارة المشاريع كمجال من مجالات الممارسة التي توفر التوجيه والأدوات والتدريب على صعيد السياسات العامة للعاملين في جميع أنحاء العالم، فضلا عن تعزيز إدارة المعرفة في مجالات التركيز التي ينصب عليها عمل المكتب، وقدرة المكتب على المساعدة في بناء قدرات التنفيذ الوطنية التي تدخل في نطاق ولايته.
    Comparable examples can be highlighted in other practice areas. UN وهناك نماذج مماثلة يمكن تسليط الضوء عليها في غير هذه من مجالات الممارسة.
    The toolkit draws on capacity development approaches and lessons learned from other practice areas of UNDP. UN وتعتمد مجموعة الأدوات على نُهُج تنمية القدرات والدروس المستفادة من مجالات الممارسة الأخرى للبرنامج الإنمائي.
    The speakers, panellists, and participants at the colloquium consisted of experts from each of several legal practice areas examined, representing as broad a spectrum of approaches to the problem of commercial fraud as possible, and included approximately 120 participants from 30 countries. UN وكان المتكلمون والمناظرون والمشاركون في الندوة خبراء من كل مجال من مجالات الممارسة القانونية المتعددة التي تناولتها الندوة، مثّلوا أوسع طائفة ممكنة من النهوج المتبعة في معالجة مشكلة الاحتيال التجاري، وضمّوا نحو 120 مشاركا من 30 بلدا.
    56. To meet these multiple requirements, security sector reform activities and expertise need to be linked to a broader set of practice areas. UN 56 - ولتلبية هذه الاحتياجات المتعددة يجب ربط الأنشطة والخبرات المتعلّقة بإصلاح قطاع الأمن بمجموعة أوسع نطاقاً من مجالات الممارسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus