"من مجموع الإيرادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of total income
        
    • of the total income
        
    • of total revenue
        
    • of the total revenue
        
    • of total revenues
        
    • of the aggregate income
        
    • of all revenues
        
    • to total income
        
    • of revenues
        
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشمل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    Programme-country cost-sharing also continues to represent a significant portion of the total income received. UN ولا يزال تقاسم التكاليف بين البلدان التي تنفذ فيها البرامج يشكل جزءا هاما من مجموع الإيرادات المتحققة.
    The revenue from import duties fell from 52 per cent of total revenue in 2001 to 37 per cent in 2002. UN وتراجعت نسبة الإيرادات من رسوم الواردات من 52 في المائة من مجموع الإيرادات عام 2001 إلى 37 في المائة عام 2002.
    Voluntary contributions accounted for 71 per cent and 68 per cent of the total revenue in 2011 and 2010 respectively. UN وقد بلغت التبرعات 71 في المائة و68 في المائة من مجموع الإيرادات في عامي 2011 و2010 على التوالي.
    Voluntary contributions comprise only one element of total income. UN وتشكل التبرعات عنصرا واحدا فقط من مجموع الإيرادات.
    That seemed to be good reason to expect the total amount of regular resources to be sustained and, hopefully, substantially increased in both dollar terms and as a proportion of total income. UN وقال إن هذا يبدو سببا طيبا لتوقع استدامة مجموع مبلغ الموارد العادية، وإن من المأمول فيه أن يزيد زيادة كبيرة سواء من حيث الدولارات أو كنسبة من مجموع الإيرادات.
    Contributions to UNCDF in 2013 included $12.35 million from seven major private sector foundations and corporations, representing 19 per cent of total income. UN وشملت المساهمات المقدمة إلى الصندوق في عام 2013 مساهمة قدرها 12.35 مليون دولار مقدمة من سبع مؤسسات وشركات رئيسية للقطاع الخاص تمثل 19 في المائة من مجموع الإيرادات.
    The Deputy Executive Director noted this alarming trend with concern, as regular resources historically had comprised 60 per cent of total income. UN وأعربت نائبة المديرة التنفيذية عن قلقها لهذا الاتجاه الخطير، ذلك أن الموارد العادية كانت تشكل دائما نسبة 60 في المائة من مجموع الإيرادات.
    The remaining $2.0 million (0.5 per cent of total income) came from miscellaneous sources. 125. Expenditure and financial results. UN أما المبلغ المتبقي وقدره مليوني دولار (0.5 في المائة من مجموع الإيرادات) فقد أتى من مصادر متنوعة.
    The remaining $3.9 million (1 per cent of total income) was from miscellaneous sources. UN أما الجزء المتبقي البالغ 3.9 مليون دولار (1 في المائة من مجموع الإيرادات) فقد جاء من مصادر متنوعة.
    Voluntary contributions from Governments and the European Community accounted for $378.3 million of total income, or 95.7 per cent (see annex I, table 10). UN وتمثل التبرعات الآتية من الحكومات والجماعة الأوروبية 378.3 مليون دولار من مجموع الإيرادات أو 95.7 في المائة (انظر المرفق الأول، الجدول 10).
    The remaining $4.7 million (1.5 per cent of total income) was from miscellaneous sources. UN أما الجزء المتبقي البالغ 4.7 مليون دولار (1.5 في المائة من مجموع الإيرادات) فقد جاء من مصادر متنوعة.
    In 2003, regular resources made up only 43 per cent of the total income. UN ففي عام 2003، كانت الموارد العادية لا تشكل سوى 43 في المائة من مجموع الإيرادات.
    In 2003, regular resources made up only 43 per cent of the total income. UN ففي عام 2003، كانت الموارد العادية لا تشكل سوى 43 في المائة من مجموع الإيرادات.
    These contributions comprised about 41 per cent of the total income for other resources of $128 million in 2001. UN وشكلت هذه التبرعات نحو 41 في المائة من مجموع الإيرادات للموارد الأخرى البالغة 128 مليون دولار في عام 2001.
    Border and boundary taxes still account for the major share of revenues and constitute 79 per cent of total revenue collection in Kosovo so far this year. UN وما زالت الضرائب الحدودية تمثل حصة الأسد من الإيرادات وتشكل 79 في المائة من مجموع الإيرادات المحصلة في كوسوفو حتى الآن.
    The main source of revenue continued to be voluntary contributions from Governments, private organizations and individuals, which accounted for 97 per cent of total revenue. UN وظل المصدر الرئيسي للإيرادات يتمثل في التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الخاصة والأفراد، التي شكلت 97 في المائة من مجموع الإيرادات.
    In 2012, voluntary contributions amounted to $4.74 billion, representing 93 per cent of the total revenue for the year. UN وفي عام 2012، بلغت قيمة التبرعات 4.74 بلايين دولار، بحيث مثّلت 93 في المائة من مجموع الإيرادات في ذلك العام.
    The main markets for these professional services are concentrated in developed countries, generating almost 85 per cent of total revenues. UN وتتركز الأسواق الرئيسية لهذه الخدمات المهنية في البلدان المتقدمة، وتحقق نحو 85 في المائة من مجموع الإيرادات.
    Other donor resources (donor cost-sharing, trust funds and management services agreements) continued its upward trend, representing 38 per cent of the aggregate income by 2002. UN واستمر اتجاه الزيادة فيما يتعلق بالموارد المقدمة من جهات مانحة أخرى (بما في ذلك تقاسم التكاليف مع الجهات المانحة، والصناديق الاستئمانية، واتفاقات الخدمات الإدارية) مما مثّل 38 في المائة من مجموع الإيرادات بحلول عام 2002.
    Consequently, debt servicing absorbs 98.8 per cent of all revenues and the accumulation of arrears was estimated at US$ 115.7 million in 2001. UN وبالتالي فإن خدمة الدين تستوعب 98.8 في المائة من مجموع الإيرادات. ويقدر تراكم المتأخرات في عام 2001 بحوالي 115.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Percentage of other resources to total income UN نسبة الموارد الأخرى من مجموع الإيرادات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus