"من مجموع الالتزامات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of total commitments
        
    • of total liabilities
        
    • Total liabilities are
        
    • of the total obligations
        
    • aggregation of commitments
        
    Together these areas accounted for 44.7 per cent of total commitments. UN وحصل هذان المجالان على ٤٤,٧ في المائة من مجموع الالتزامات.
    In the case of small island developing States, the protection of oceans and seas also represents a substantial share of total commitments. UN ففي حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية تأخذ حماية المحيطات والبحار أيضا نصيبا كبيرا من مجموع الالتزامات.
    The need for cautious interpretation is confirmed by the fact that multisectoral commitments account for 6 per cent of total commitments. UN ومما يؤكد الحاجة إلى الحذر في التفسير أن الالتزامات المتعددة القطاعات تمثل ٦ في المائة من مجموع الالتزامات.
    The current estimates for the unfunded liability, as at 30 June 2002, is $11.5 million, a figure that is expected to be less than 1 per cent of total liabilities. UN وتبلغ التقديرات الحالية للالتزام غير الممول في 30 حزيران/يونيه 2002، 11.5 مليون دولار، وهو مبلغ يتوقع أن يقل عن 1 في المائة من مجموع الالتزامات.
    Total liabilities are minimized compared to total claims made against the Organization UN :: التقليل إلى الحد الأدنى من مجموع الالتزامات مقارنة بمجموع المطالبات المقدمة إلى المنظمة.
    Progress in this regard is reflected in the continuing decrease in the amount remaining as unliquidated at the end of the year and the percentage it represents of the total obligations for the corresponding year (13.6 per cent in 1998 as compared to 14.1 per cent in 1997 and 17.3 per cent in 1996). UN ويتجلى التقدم المحرز في هذا الشأن من الانخفاض المستمر في المبلغ غير المصفى الذي يتبقى في نهاية السنة، ومن النسبة التي يمثلها من مجموع الالتزامات للسنة المعنية )١٣,٦ في المائة عام ١٩٩٨ مقارنة بنسبة ١٤,١ في المائة عام ١٩٩٧ و ١٧,٣ في المائة عام ١٩٩٦(.
    That component is estimated to represent some 25 per cent of total commitments, and only a quarter to a third of its volume is reported under the OECD Creditor Reporting System. UN ويقدر بأن هذا العنصر يمثل قرابة ٢٥ في المائة من مجموع الالتزامات وما لا يزيد عن الربع إلى الثلث يرد في نظام اﻹبلاغ المتعلق بالدائنين لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Environmental protection, which cuts across Agenda 21 chapters, also accounts for a substantial share of total commitments (see tables 3 and 4). UN كذلك تستأثر حماية البيئة التي تشمل عدة قطاعات من فصول جدول أعمال القرن ٢١ بنصيب كبير من مجموع الالتزامات )انظر الجدولين ٣ و ٤(.
    (Percentage of total commitments) UN )بالنسبة المئوية من مجموع الالتزامات(
    21. The lion's share of aid for production (10 to 15 per cent of total commitments) is directed to agriculture (80 per cent of all aid for production). UN ٢١ - أما المعونة المخصصة للانتاج )من ١٠ إلى ١٥ في المائة من مجموع الالتزامات( فإن نصيب اﻷسد منها موجه إلى الزراعة )٨٠ في المائة من كل المعونات المخصصة للانتاج(.
    :: Three donors (the European Commission, World Bank and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) provided 62 per cent of total commitments. UN :: قدمت ثلاث جهات مانحة (المفوضية الأوروبية والبنك الدولي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ما نسبته 62 في المائة من مجموع الالتزامات.
    The financial reports generally provided a summary of the financial statements, however, no key indicators/ratios, such as the current ratio (current assets over current liabilities), current assets as a percentage of total assets and cash holdings as a percentage of total liabilities, were included for most organizations. UN وقدمت التقارير المالية بصورة عامة ملخصا للبيانات المالية، بيد أنه لم تدرج لمعظم المنظمات أي مؤشرات/نسب رئيسية، مثل النسبة الحالية (الأصول الحالية على الالتزامات الحالية)، الأصول الحالية كنسبة مئوية من مجموع الأصول، ورصيد النقدية كنسبة مئوية من مجموع الالتزامات.
    51. UNDP's financial report provides a summary of the financial statements, although no key indicators/ratios were included, such as the current ratio (current assets to current liabilities) or current liabilities as a percentage of total liabilities. UN 51 - ويقدم التقرير المالي للبرنامج الإنمائي موجزا للبيانات المالية، وإن لم يتضمن أي مؤشرات/نسب رئيسية، مثل النسبة الجارية (نسبة الأصول الجارية إلى الالتزامات الجارية) أو الالتزامات الجارية كنسبة مئوية من مجموع الالتزامات.
    45. While the financial report provides a summary of the financial statements of 2002-2003 (budget and expenditure and financial positions), no key indicators or ratios, such as current ratio and current liabilities as a percentage of total liabilities, were included. UN 45 - وفي حين أن التقرير المالي يقدم موجزا للبيانات المالية للفترة 2002-2003 (الميزانية والمصروفات والمراكز المالية)، لا تُدرج فيه أي مؤشرات رئيسية أو نسب، مثل النسبة الجارية والالتزامات الحالية كنسبة مئوية من مجموع الالتزامات.
    :: Total liabilities are minimized compared to total claims made against the Organization. UN :: التقليل إلى الحد الأدنى من مجموع الالتزامات مقارنة بمجموع المطالبات المقدمة إلى المنظمة.
    (b) Total liabilities are minimized compared with total claims made against the Organization UN (ب) التقليل إلى أدنى حد من مجموع الالتزامات مقارنة بمجموع المطالبات المترتبة على المنظمة
    Progress in this regard is reflected in the continuing decrease in the amount remaining as unliquidated at the end of the year and the percentage it represents of the total obligations for the corresponding year (13.6 per cent in 1998 as compared to 14.1 per cent in 1997 and 17.3 per cent in 1996). UN ويتجلى التقدم المحرز في هذا الشأن من الانخفاض المستمر في المبلغ غير المصفى الذي يتبقى في نهاية السنة، ومن النسبة التي يمثلها من مجموع الالتزامات للسنة المعنية (13.6 في المائة عام 1998 مقارنة بنسبة 14.1 في المائة عام 1997 و17.3 في المائة عام 1996).
    105. Likewise, at MINUSTAH $25.76 million (26 per cent) of the total obligations of $98.30 million incurred had been raised in the last quarter of the year ended 30 June 2006. UN 105 - وبالمثل، في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، تجمع في الربع الأخير من السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 مبلغ 25.76 مليون دولار (26 في المائة) من مجموع الالتزامات البالغة 98.30 مليون دولار التي جرى تحملها.
    An estimate of the emissions limitation or reduction outcomes expected from the commitment or action or an aggregation of commitments and/or actions; UN (د) تقدير نتائج تحديـد الانبعاثات أو خفضها المتوقعـة من الالتزام أو الإجـراء أو من مجموع الالتزامات و/أو الإجراءات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus