Figure VII below shows this information for the group of main contributors that together account for 93 per cent of total funding. | UN | ويبين الشكل 6 الوارد أدناه هذه المعلومات فيما يتعلق بمجموعة الجهات المساهمة الرئيسية التي تقدم مجتمعة نسبة 93 في المائة من مجموع التمويل. |
This review also estimated that the approximate value of new joint programmes established in 2011 amounted to less than 3 per cent of total funding to United Nations development-related activities. | UN | وقدّر الاستعراض أن القيمة التقريبية للبرامج المشتركة المنشأة عام 2011 يقلّ عن 3 في المائة من مجموع التمويل المخصص لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالتنمية. |
Figure VI below shows this information for the group of main contributors that together account for 93 per cent of total funding. | UN | ويبين الشكل السادس أدناه هذه المعلومات فيما يتعلق بمجموعة الجهات المساهمة الرئيسية التي تقدم مجتمعة 93 في المائة من مجموع التمويل. |
International institutions, including mechanisms under the Convention, will continue to account for only a small part of the total funding. | UN | وستظل المؤسسات الدولية، بما فيها الآليات التي استحدثت في إطار الاتفاقية، تقدم جزءاً يسيراً فقط من مجموع التمويل. |
In 2012, general-purpose funding will account for 1.8 per cent of the total funding available to the Institute. | UN | وفي عام 2012، ستكون نسبة التمويل العام الغرض 1.8 في المائة من مجموع التمويل المتاح للمعهد. |
In the case of El Salvador, over 20 per cent of all funding received for the flash appeal was contributed by the Fund within one day of the appeal's launch. | UN | وفي حالة السلفادور، كانت نسبة تفوق 20 في المائة من مجموع التمويل المستلم من أجل النداء العاجل عبارة عن مساهمة من الصندوق في غضون يوم واحد من توجيه النداء. |
CIG therefore presents an application to the POPH (National Authority) and then implements the projects, covering about 20% of the total funds available under axis 7. | UN | ولذلك، فإن على اللجنة أن تقدم طلبا إلى السلطة الوطنية، ثم تنفذ المشاريع، وهي تغطي نسبة 20 في المائة تقريباً من مجموع التمويل المتاح بموجب المحور 7. |
Some 73 per cent of total funding for operational activities for development in 2011 was non-core and thus characterized by varying degrees of restrictions with regard to its application and use. | UN | كان نحو 73 في المائة من مجموع التمويل الذي قدم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 تمويلا غير أساسي، أي يخضع بدرجات متفاوتة، من ثم، لقيود تتعلق بصرفه واستخدامه. |
Figure VI below shows this information for the group of main contributors that together account for 96 per cent of total funding. | UN | ويبين الشكل السادس الوارد أدناه هذه المعلومات فيما يخص مجموعة المساهمين الرئيسيين التي تقدم مجتمعة 96 في المائة من مجموع التمويل. |
This means that core funding in 2006 was only 29.5 per cent of total funding, while non-core funding was 70.5 per cent of total funding. | UN | مما يعني أن التمويل الأساسي في عام 2006 لم يتجاوز 29.5 في المائة من مجموع التمويل، في حين بلغ التمويل غير الأساسي 70.5 في المائة من مجموع التمويل. |
The share of core resources, despite a 2-percentage point increase in 2006 for the first time in five years, still only represents 29.5 per cent of total funding. | UN | لا تزال نسبة الموارد الأساسية، على الرغم من ازديادها نقطتين مئويتين عام 2006 لأول مرة منذ خمس سنوات، تمثل 29.5 في المائة فقط من مجموع التمويل. |
:: Contributions to operational activities of the United Nations system increased by 2 per cent in real terms in 2007; core funding in 2007 remained at 29 per cent of total funding | UN | :: زيادة المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بنسبة 2 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2007؛ وظل التمويل الأساسي في عام 2007 عند نسبة 29 في المائة من مجموع التمويل |
The production closure funding is up to 30% of total funding when production phase-out is in parallel with consumption phase-out and the lowest replenishment levels result from the choice of a 10% reduction from the production baseline. | UN | ويصل تمويل إغلاق الإنتاج إلى 30 في المائة من مجموع التمويل عندما يتواكب التخلص التدريجي من الإنتاج مع التخلص من الاستهلاك، وينشأ أدنى مستويات تجديد الموارد عن اختيار الانخفاض بنسبة 10 في المائة من خط أساس الإنتاج. |
11. Some 72 per cent of total funding for operational activities for development in 2011 was non-core funding, against 74 per cent in 2010. | UN | 11 - كانت نسبة 72 في المائة من مجموع التمويل الموفر للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 في شكل تمويل غير أساسي، مقابل نسبة 74 في المائة في عام 2010. |
As the central provider of services to all organs of the Court, the Registry requires a comparatively high share of the total funding for the Court. | UN | وبوصف قلم المحكمة الموفر المركزي للخدمات لكل أجهزة المحكمة، فإنه يتطلب حصة عالية نسبيا من مجموع التمويل للمحكمة. |
As the central provider of services to all organs of the Court, the Registry requires a comparatively high share of the total funding for the Court. | UN | وبوصف قلم المحكمة الموفر المركزي للخدمات لكل أجهزة المحكمة، فإنه يتطلب حصة عالية نسبيا من مجموع التمويل للمحكمة. |
On average, 18 per cent of the total funding was provided for flash appeals launched during the course of 2009 and 12 per cent for 2010 appeals. | UN | وفي المتوسط، قدمت نسبة 18 في المائة من مجموع التمويل المخصص للنداءات العاجلة التي وجهت خلال عام 2009 ونسبة 12 في المائة لنداءات عام 2010. |
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies had committed to allocating up to 10 per cent of all funding received for emergency appeals to risk reduction and encouraged other agencies to do the same. | UN | والتزم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بتخصيص نسبة 10 في المائة من مجموع التمويل الذي يستلم لنداءات الطوارئ من أجل الحد من المخاطر، وهو يشجع الوكالات الأخرى على أن تحذو حذوه. |
The two largest recipients remain WFP ($152.7 million, 34 per cent of all funding allocated) and UNICEF ($105.5 million, 24 per cent). | UN | 34 في المائة من مجموع التمويل المخصص) واليونيسيف (105.5 ملايين دولار، أي نسبة 24 في المائة). |
The United States Health Care Financing Administration provides about $3 million a year to Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center (about 16 per cent of all funding) and most of those funds are used to purchase most of the medicine and medical supplies used at the Medical Center. | UN | وتوفر إدارة تمويل الرعاية الصحية التابعة للولايات المتحدة زهاء ٣ ملايين من الدولارات سنويا لمركز ليندون بينز جونسون الطبي للمناطق المدارية )نحو ١٦ في المائة من مجموع التمويل( ويستخدم الجزء اﻷكبر من تلك اﻷموال لشراء معظم اﻷدوية واللوازم الطبية التي تُستعمل في المركز الطبي)٢٣(. |
Hence CIG has put into place a mechanism for providing technical and financial support to projects submitted by the beneficiary entities/projects, covering about 80% of the total funds available under axis 7. | UN | ومن ثم فقد أعدت اللجنة آلية لتوفير الدعم التقني والمالي للمشاريع المقدمة من الكيانات/المشاريع المستفيدة، بما يشمل نسبة 80 في المائة تقريباً من مجموع التمويل المتاح بموجب المحور 7. |