"من محكمة العدل الدولية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the International Court of Justice on
        
    • from the International Court of Justice on
        
    • from the International Court of Justice as
        
    • by the International Court of Justice on
        
    • from the ICJ regarding
        
    • from the ICJ on
        
    • of the International Court of Justice concerning
        
    • from the International Court of Justice regarding
        
    • from the Court on
        
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    That would obviate the need for an advisory opinion from the International Court of Justice on the legal consequences of the use of force by States without prior authorization by the Security Council. UN وذلك من شأنه أن يغني عن الحاجة للحصول على فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية المترتبة على استخدام القوة من جانب الدول دون إذن مسبق من مجلس الأمن.
    His delegation's position on the question of requesting an opinion from the International Court of Justice on the use of force remained unchanged: it did not support the proposal. UN وذكر أن موقف وفده من مسألة طلب رأي من محكمة العدل الدولية بشأن استعمال القوة ما زال على ما هو عليه بغير تغيير وهو أنه لا يؤيّد الاقتراح.
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    This agenda item was designed in order to ask for an advisory opinion of the International Court of Justice on this issue. UN لقد وُضع هذا البند من جدول الأعمال بغية طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن هذه المسألة.
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    A new draft resolution in which the Committee has requested an advisory opinion from the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons was introduced. UN وقدم مشروع قرار جديد طلبت فيه اللجنة فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن شرعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها.
    Request for an advisory opinion from the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها
    In submitting such draft resolutions, their sponsors are exercising their rights under the United Nations Charter, which encourages Member States to seek advisory opinions from the International Court of Justice on issues that they deem important. UN ومقدمو مشروع القرار هذا، بتقديمهم إياه، يمارسون حقوقهم بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي يشجع الدول اﻷعضاء على طلب فتاوى من محكمة العدل الدولية بشأن المسائل التي تراها هامة.
    My delegation believes that this is not the time to request an advisory opinion from the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons. UN يعتقد وفد بلدي أن هذا ليس هو الوقت المناسب لطلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها.
    In conclusion, Namibia fully supports the proposal on the table on seeking an advisory opinion from the International Court of Justice on the legality of the use and threat of use of nuclear weapons. UN وفي الختام تؤيد ناميبيا تأييدا كاملا الاقتراح المعروض علينا باستطلاع رأي استشاري من محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    One possible form of challenge would be to seek an advisory opinion from the International Court of Justice as to the applicability of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN ومن الأشكال الممكنة لهذا الاحتجاج التماس فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن انطباق اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة.
    7. A decision by the International Court of Justice on Preliminary Objections lodged with it has a purely procedural character affecting future proceedings in the case. UN ٧ - إن صدور حكم من محكمة العدل الدولية بشأن اعتراضات أولية مقدمة إليها يكون حكما يتسم بطبيعة إجرائية بحتة تؤثر على السير في إجراءات القضية مستقبلا.
    Continue to call for full respect of the ICJ advisory opinion of 9 July 2004 by Israel, the occupying Power, Member States and the United Nations and to consider the possibilities for requesting a further advisory opinion from the ICJ regarding the prolonged Israeli occupation of the Palestinian Territory since 1967; UN 18-11 مواصلة الدعوة لاحترام الرأي الاستشاري الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 احتراماً كاملاً من جانب إسرائيل، سلطة الاحتلال، والدول الأعضاء والأمم المتحدة وبحث إمكانية طلب رأي استشاري آخر من محكمة العدل الدولية بشأن طول أمد الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية منذ سنة 1967؛
    The Agency may also recommend to the United Nations General Assembly to request an advisory opinion from the ICJ on a legal dispute. UN ويجوز للوكالة أيضا أن توصي الجمعية العامة للأمم المتحدة بطلب إصدار فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن أي نزاع قانوني.
    They invited both parties to be bound by the protective measures laid down in the court ruling of 15 March 1996 and by the imminent decision of the International Court of Justice concerning the substance of the case. UN ودعوا الطرفين إلى احترام اﻹجراءات التحفظية التي ينص عليها اتفاق ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦ وكذلك القرار المتوقع من محكمة العدل الدولية بشأن هذا الموضوع، احتراما كاملا.
    A proposal was made that the General Assembly should request an advisory opinion from the International Court of Justice regarding the scope of application of sanctions. UN وقدم اقتراح يقضي بأن تطلب الجمعية العامة فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن نطاق تطبيق الجزاءات.
    The paper concluded with recommendations that might be considered by the meeting, most importantly, that the United Nations might seek an Advisory Opinion from the Court on which authority was competent to decide on the functional immunity of officials and experts on mission under the terms of the Convention. UN واخُتتمت الورقة بتوصيات يمكن للاجتماع أن ينظر فيها، وأهمها أن تلتمس اﻷمم المتحدة فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن السلطة المختصة في البت في الحصانة الوظيفية للموظفين الرسميين والخبراء الموفدين في بعثات بمقتضى أحكام الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus