:: By 2016, the national disaster risk reduction policy is implemented and supported by a commission with clearly defined mandates | UN | :: بحلول عام 2016، ستتولى لجنة ذات ولايات محددة بوضوح تنفيذ ودعم سياسة وطنية للحد من مخاطر الكوارث |
Third United Nations World Conference on disaster risk Reduction | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالحدِّ من مخاطر الكوارث |
Ensure that disaster risk reduction is a national and a local priority with a strong institutional basis for implementation | UN | كفالة أن يكون الحد من مخاطر الكوارث أولوية وطنية ومحلية قائمة على أساس مؤسسي متين لأغراض التنفيذ |
The Council of Arab Ministers Responsible for the Environment is developing an Arab Strategy for disaster risk Reduction. | UN | ويعكف مجلس وزراء العرب المسؤلين عن شؤون البيئة على وضع استراتيجية عربية للحد من مخاطر الكوارث. |
In Latin America and the Caribbean, programmes and structures for disaster risk management have been established within ministries of health. | UN | وقد أنشئت في بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي برامج وهياكل لإدارة الحد من مخاطر الكوارث داخل وزارات الصحة. |
Namibia made progress in introducing standards and tools for disaster risk reduction. | UN | وأحرزت ناميبيا تقدُّما في وضع معايير وأدوات للحد من مخاطر الكوارث. |
National Action Plan for disaster risk Reduction endorsed by the legislature | UN | إقرار الهيئة التشريعية لخطة العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث |
The first lesson to be learned from Japan's recent tragedy is the importance of international cooperation in disaster risk reduction. | UN | وأول عبرة يمكن تعلمها من مأساة اليابان في الآونة الأخيرة هي أهمية التعاون الدولي في مجال الحد من مخاطر الكوارث. |
Preparation for the third United Nations World Conference on disaster risk Reduction | UN | التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث |
Most States accomplish this goal through education and awareness-raising campaigns mandated by their disaster risk reduction acts. | UN | وتحقق معظم الدول هذا الهدف بحملات التثقيف والتوعية التي تقتضيها قوانين الحد من مخاطر الكوارث. |
This will be linked with capacity development work for disaster risk reduction, emergency preparedness and emergency response. | UN | وسيُربَط هذا بأعمال تنمية القدرات المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث والتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
The training contributed to the promotion of disaster risk reduction in countries and enhanced partnerships with relevant bodies. | UN | وساهم التدريب في تعزيز الحد من مخاطر الكوارث في البلدان وشجع الشراكات مع الهيئات ذات الصلة. |
Similar considerations might concern the area of natural disaster risk reduction. | UN | وقد تتصل اعتبارات مماثلة بمجال الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية. |
Similar considerations might concern the area of natural disaster risk reduction. | UN | وقد تتصل اعتبارات مماثلة بمجال الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية. |
2.1.4 National Action Plan for disaster risk Reduction is enacted into law by the Legislature, and a national disaster management commission is established | UN | 2-1-4 قامت الهيئة التشريعية بسنّ خطة عمل وطنية للحد من مخاطر الكوارث في شكل قانون، وجرى إنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث |
Government has formulated a framework on disaster risk reduction and management and set up the necessary institutions for its implementation | UN | أعدّت الحكومة إطارا للحد من مخاطر الكوارث وإدارتها وأنشأت المؤسسات اللازمة لتطبيق هذا الإطار |
It also describes some of the critical humanitarian challenges as well as efforts in disaster risk reduction and preparedness. | UN | ويتناول أيضا بعضا من التحديات الإنسانية الجسام والجهود المبذولة للحد من مخاطر الكوارث والتأهب لها. |
Challenges affecting the small island developing States, implementation of the Mauritius Strategy and disaster risk reduction also held our attention. | UN | وقد حظيت التحديات التي تواجه الدول النامية الجزرية الصغيرة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس والحد من مخاطر الكوارث باهتمامنا أيضا. |
A strong sense of urgency for increased investments in disaster risk reduction was expressed. | UN | وتم الإعراب عن شعور قوي بالحاجة الملحة لزيادة الاستثمارات في الحد من مخاطر الكوارث. |
As such, it is the first step towards any sensible measure to reduce the risk of disasters. | UN | وبذلك يكون هذا التدبير هو الخطوة الأولى لوضع أي تدبير رشيد للحد من مخاطر الكوارث. |
There have been fewer opportunities of micro-finance or lending programmes that have specifically encouraged the reduction of disaster risks for impoverished populations. | UN | لكن فرص التمويل بالغ الصغر أو برامج الإقراض الرامية خصيصاً إلى تشجيع الفقراء على الحد من مخاطر الكوارث كانت أقل. |
Staff members must possess both the knowledge and the skills to access and process space-based data and to extract relevant information for the desired purposes targeting disaster-risk reduction and emergency response. | UN | يجب أن يمتلك الموظفون المعرفة والمهارات اللازمة للوصول إلى المعلومات الفضائية ومعالجتها، واستخلاص المعلومات ذات الصلة بالأغراض المنشودة التي تستهدف الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
These broadly characterize the work of the adaptation and DRR communities, respectively. | UN | ويميز هذان النوعان بشكل عام بين العمل الذي تقوم به أوساط التكيف وذاك الذي تنفذه أوساط الحد من مخاطر الكوارث. |