"من مخلفات الحرب من المتفجرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • explosive remnants of war
        
    • of ERW
        
    Education about the dangers of mines and other explosive remnants of war is crucial to prevent casualties. UN والتوعية بأخطار الألغام وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات أمر بالغ الأهمية لمنع وقوع إصابات.
    UNMAS also prepared a paper on the role of the United Nations in providing assistance to countries affected by explosive remnants of war. UN وأعدت الاستراتيجية أيضا ورقة عن دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للبلدان المتضررة من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    The teams destroyed 752 explosive remnants of war and 516 kg of small-arms ammunition. UN ودمرت الفرقتان 752 من مخلفات الحرب من المتفجرات و 516 كيلوغراما من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    This capacity will include mitigation of threats from improvised explosive devices, abandoned stockpiles of weapons and ammunition, and other explosive remnants of war. UN وستشمل هذه القدرات التخفيف من حدة مخاطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة ومخزونات الأسلحة والذخائر المهجورة وغير ذلك من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    It should be noted that when cluster munition remnants are combined with mines or other types of ERW then the operational approach taken will need to be adjusted to suit the contamination mix. UN وتجدر الإشارة إلى أنه عندما تمتزج هذه الذخائر بالألغام أو أنواع أخرى من مخلفات الحرب من المتفجرات يتطلب الأمر تكييف النهج العملي مع تركيبة التلوث.
    The request indicates that, in the past, the units dedicated to the implementation of Article 5 have been redeployed to respond to isolated requests to neutralise the threat of anti-personnel mines or other explosive remnants of war. UN ويشير أيضاً إلى أن الوحدات التي كانت مخصصة في السابق لتنفيذ المادة 5 قد أعيد نشرها للرد على طلبات معزولة للحد من تهديد الألغام المضادة للأفراد أو غيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    Approximately 83 explosive remnants of war and 2,312 rounds of small-arms ammunition were located and safely destroyed. UN ولقد حدد موقع حوالي 83 من مخلفات الحرب من المتفجرات و 312 2 من طلقات ذخيرة الأسلحة الصغيرة ودمرت بصورة مأمونة.
    With its partners, the Service is working to free South Sudan of mines and other explosive remnants of war UN وتعمل الدائرة، بالتعاون مع شركائها، كي يصبح جنوب السودان بلداً خالياً من الألغام وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات
    In support of the disarmament, demobilization and reintegration programme, the United Nations Mine Action Service also destroyed 7 explosive remnants of war, 602 weapons and 10,725 rounds of small arms ammunition. UN ودعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، دمرت الدائرة أيضا سبعة أصناف من مخلفات الحرب من المتفجرات و 602 من الأسلحة و 725 10 وحدة ذخيرة للأسلحة الصغيرة.
    In addition, the Service coordinated the survey of 944 villages, which led to the identification of 99 hazardous areas and the safe destruction of 1,208 items of explosive remnants of war in central and northern Mali. UN وبالإضافة إلى ذلك، نسقت الدائرة عمليات المسح الميداني التي أجريت في 944 قرية، والتي أدّت إلى تحديد 99 منطقة خطرة، والتدمير المأمون لـ 208 1 قطعة من مخلفات الحرب من المتفجرات في وسط وشمال مالي.
    Training was also provided to the national police in conventional munitions disposal, which initiated the creation of a sustainable local police capacity to safely dispose of explosive remnants of war. UN وقدم التدريب أيضاً للشرطة الوطنية في مجال التخلص من الذخائر التقليدية، وهو ما أدى إلى إنشاء قدرة مستدامة للشرطة المحلية للتخلص بصورة آمنة من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    The Mission destroyed more explosive remnants of war and cleared more land because of the adoption of new and more cost-effective clearance technologies that enhanced productivity. UN وقامت البعثة بتدمير المزيد من مخلفات الحرب من المتفجرات وتطهير المزيد من الأراضي من الألغام بفضل اعتماد تكنولوجيات جديدة وأكثر فعالية من حيث التكلفة لإزالة الألغام أدت إلى تعزيز الإنتاجية.
    4 cases of deaths/injuries from explosive remnants of war were reported during the period from July to December 2010 UN أبلغ عن 4 حالات وفيات/إصابات من مخلفات الحرب من المتفجرات خلال الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    D. Incidents related to unexploded ordinance and other explosive remnants of war UN دال - الحوادث المتصلة بالذخائر غير المنفجرة وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات
    In practical terms, the Sponsorship Programme is intended to support the participation of the representatives of States parties, especially countries affected by explosive remnants of war and landmines that have limited resources to participate in CCWrelated activities. UN ومن ناحية عملية، يهدف برنامج الرعاية إلى دعم مشاركة ممثلين عن الدول الأطراف، ولا سيما البلدان المتضررة من مخلفات الحرب من المتفجرات والألغام ذات الموارد المحدودة للمشاركة في الأنشطة المتعلقة باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    In the context of international cooperation, I would like to make positive reference to Egypt's continued efforts to work with its international partners to develop and enhance its capabilities in the fields of the detection and removal of landmines and other explosive remnants of war (ERW). UN وفي إطار التعاون الدولي أيضا، أود أن أشير بإيجابية إلى استمرار نشاط مصر في التعاون مع مختلف الشركاء الدوليين لتطوير قدراتها وتعزيز إمكاناتها في مجال كشف وإزالة الألغام الأرضية وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    The United States had for many years been involved in programmes to eliminate explosive remnants of war and landmines, expanding its assistance more recently to cover excess and at-risk stockpiles of small arms, light weapons and conventional munitions. UN وقد شاركت الولايات المتحدة طوال سنوات عديدة في البرامج الرامية إلى التخلص من مخلفات الحرب من المتفجرات ومن الألغام الأرضية، ووسعت، في الآونة الأخيرة، من نطاق المساعدة التي تقدمها ليشمل المخزونات الزائدة والتي تحدق بها المخاطر من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر التقليدية.
    Improving the quality of life of victims of landmines, cluster munitions and other explosive remnants of war was a major focus of the new strategy. UN 9- واسترسلت قائلة إن تحسين نوعية حياة ضحايا الألغام الأرضية والذخائر العنقودية، وما إلى ذلك من مخلفات الحرب من المتفجرات يعد محوراً رئيسياً من المحاور التي تركز عليها الاستراتيجية الجديدة.
    9. It can be inefficient to address cluster munition remnant contamination using the same approaches that are used for mines or other types of ERW. UN 9- قد لا يكون من الكفاءة معالجةُ مشكلة التلوث بمخلفات الذخائر العنقودية باتباع النُهُج نفسها المستخدمة في حالة الألغام والأنواع الأخرى من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    12. Given the unique characteristics of cluster munition remnants these measures will, in most cases, be different to those employed for mines and other types of ERW. UN 12- وبالنظر إلى الخصائص المميزة لمخلفات الذخائر العنقودية فإن هذه التدابير ستكون، في معظم الحالات، مختلفة عن التدابير المستخدمة في حالة الألغام والأنواع الأخرى من مخلفات الحرب من المتفجرات.
    The characteristics of cluster munition remnant contamination are different from those of mine contamination and also differ in some respects (for example dispersion) from contamination by other types of ERW. UN فخصائص التلوث بمخلفات الذخائر العنقودية تختلف عن خصائص التلوث بالألغام وتختلف أيضاً في بعض الجوانب (فيما يتعلق بالنثر مثلاً) عن التلوث بأنواع أخرى من مخلفات الحرب من المتفجرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus