One important step would be to develop a standing team of human rights monitors reporting to the High Commissioner for Human Rights. | UN | وهناك خطوة هامة يمكن اتخاذها هي إنشاء فريق دائم من مراقبي حقوق اﻹنسان يتبع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Expressing concern, in particular, at the fact that there are no signs of improvement in the general situation of human rights in Iraq, and, therefore, welcoming the decision to deploy a team of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and would help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq, | UN | واذ تعرب عن قلقها، بوجه خاص، ازاء عدم وجود ما يشير الى حدوث تحسن في الحالة العامة لحقوق اﻹنسان في العراق، وترحب، لهذا السبب، بقرار وزع فريق من مراقبي حقوق اﻹنسان الى مواقع معينة مما ييسر تحسين تدفق المعلومات والتقييم ويساعد على التحقق المستقل من التقارير المقدمة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، |
8. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate and to take the necessary measures in order to send a team of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and would help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; | UN | ٨- تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل ما يحتاج اليه من مساعدة في الاضطلاع بولايته، وأن يتخذ التدابير اللازمة ﻹرسال فريق من مراقبي حقوق اﻹنسان إلى المواقع التي تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛ |
In cooperation with OHCHR, we have deployed a team of human rights observers in Darfur. | UN | كما تم، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، نشر فريق من مراقبي حقوق الإنسان في دارفور. |
The first contingent of human rights observers included 72 UNVs. | UN | إذ أن أول وحدة من مراقبي حقوق الإنسان كانت تضم 72 من متطوعي الأمم المتحدة. |
In the Declaration adopted at the Tunis summit of the heads of State of the Great Lakes region on 18 March 1996, it was reaffirmed that Rwanda would welcome the deployment of an expanded number of human rights monitors throughout the country and was prepared to permit the number to rise to 300. | UN | ففي اﻹعلان الذي اعتمد في مؤتمر قمة تونس لرؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦، أعيد تأكيد ترحيب رواندا بنشر عدد إضافي من مراقبي حقوق اﻹنسان في جميع أرجاء البلد وأكد من جديد أنها مستعدة للسماح بزيادة عددهم الى ٣٠٠ مراقب. |
12. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate and to take the necessary measures in order to send a team of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and would help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; | UN | ٢١- تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل ما يحتاجه من مساعدة في الاضطلاع بولايته، وأن يتخذ التدابير اللازمة ﻹرسال فريق من مراقبي حقوق اﻹنسان إلى المواقع التي تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق المستقل من التقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق؛ |
Expressing concern at the exceptional gravity of the human rights situation in Iraq and, therefore, endorsing the Special Rapporteur's repeated proposals for the deployment of a team of human rights monitors and for the sending of human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flow and assessment and would help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الخطورة الاستثنائية لحالة حقوق اﻹنسان في العراق، وإذ تؤيد، لهذا السبب، الاقتراحات المتكررة للمقرر الخاص الداعية إلى وزع فريق من مراقبي حقوق اﻹنسان وإرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى تلك المواقع التي تيسر تحسين تدفق المعلومات وتقييمها وتساعد على التحقق بطريقة مستقلة من التقارير الواردة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، |
The decision to employ such a large number of human rights observers, public information specialists and other staff from this programme was debated at the outset of the Mission, but it quickly proved to be a success. | UN | أما القرار المتعلق بإيفاد ذلك العدد الكبير من مراقبي حقوق الإنسان والأخصائيين الإعلاميين وغيرهم من الموظفين من هذا البرنامج فقد نوقش في مستهل أعمال البعثة. وقد ثبت بسرعة أنه قرار صائب. |
The Peace and Security Council also welcomed the deployment, by the Commission, of an initial group of human rights observers within MISCA and requested the African Commission on Human and Peoples' Rights to take all necessary measures to contribute to the promotion of human rights in the Central African Republic and to submit to it a specific report. | UN | ورحب المجلس أيضا بنشر اللجنة لمجموعة أولى من مراقبي حقوق الإنسان ضمن بعثة الدعم الدولية، وطلب إلى المفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للإسهام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وأن تقدم إليه تقريرا خاصا عن ذلك. |
Council welcomes the deployment by the Commission of a first group of human rights observers within MISCA and requests the African Commission on Human and Peoples' Rights to take all necessary steps to contribute to the promotion and observance of human rights in the CAR and to submit to it a special report to this end; | UN | ويرحب بقيام الهيئة بنشر مجموعة أولى من مراقبي حقوق الإنسان ضمن بعثة الدعم الدولية. ويطلب إلى المفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة للمساهمة في تعزيز واحترام حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وأن تقدم إليه تقريرا خاصا عن ذلك؛ |