"من مراكزها" - Traduction Arabe en Anglais

    • from their positions
        
    • from its positions
        
    • from their outposts
        
    • from their position
        
    At 2040 hours Israeli forces fired six illumination flares over Ahmadiyah hill from their positions in the occupied strip. UN - الساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في الشريط المحتل ست قذائف إنارة فوق تلة اﻷحمدية.
    At 2000 hours Israeli forces fired several illumination flares over Hasbayya from their positions in the occupied strip. UN - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل عدة قنابل مضيئة فوق حاصبيا.
    Between 0650 and 0715 hours Israeli forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells at the outskirts of Bra`shit and Haddatha from their positions at Saff al-Hawa'and Bawwabat Mays al-Jabal. UN - بين الساعة ٥٠/٦ والساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في صف الهوا وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف بلدتي برعشيت وحداثا.
    At 2325 hours Israeli forces fired nine 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal. UN - الساعة ٢٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في بواية ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    Between 0035 and 0600 hours the client Lahad militia fired 16 81-mm and 120-mm mortar shells at the Mimis sector and Jabal Bir al-Dahr from its positions at Abu Qamhah and Ayn Qinya. UN - بين الساعة ٣٥/٠ و ٠٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مراكزها في أبو قمحة وعين قنيا /١٦/ قذيفة هاون ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه قاطع ميمس وجبل بير الضهر.
    Between 1745 hours and 1810 hours, the Israeli forces fired a number of 155-mm shells from their positions in the occupied Golan which fell outside the villages of Kafr Shuba, Hilta, Majidiyah and Rashia al-Foukhar. UN - بين الساعة 45/17 والساعة 10/18 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في الجولان المحتل عدة قذائف من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات: كفر شوبا - حلتا - المجيدية وراشيا الفخار.
    At 1650 hours Israeli forces and the minion Lahad's militia fired shells at outlying areas of Sawwanah from their positions at Hula. UN - الساعة ٥٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في حولا قذائف على خراج بلدة الصوانة.
    At 2220 hours Israeli forces fired illumination flares over the area around the Zimriya crossing from their positions in the occupied strip. UN - الساعة ٢٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل قذائف إنارة فوق محيط معبر زمريا.
    Between 1550 and 2000 hours Israeli forces and the client militia fired from their positions in Bawwabat Mays al-Jabal and Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ٥٠/١٥ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في بوابة ميس الجبل - كسارة العروش.
    At 1945 hours Israeli forces fired 15 illumination flares over Jabal Bi'r al-Dahr from their positions in the occupied strip. UN - الساعة ٤٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل خمس عشرة قذيفة مضيئة فوق جبل بير الضهر.
    At 0130 hours Israeli forces fired three flares over Jabal Abu Rashid from their positions inside the liberated strip. UN - الساعة ٣٠/١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل ثلاث قنابل إنارة فوق جبل أبو راشد.
    Between 0030 and 0530 hours Israeli forces and the client militia fired several 155 and 81-mm artillery shells at outlying areas of Yuhmur and Haddatha and areas around Qasr Ghandur and Jarju` from their positions at Zafatah and Ruways and on Dabshah and Ali al-Tahir hills. UN - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٣٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة والرويس وتلة الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدة يحمر - حداثا - ومحيط قصر غندور ومحيط جرجوش.
    Between 1615 and 2230 hours Israeli forces and the client militia fired several 120 and 81-mm artillery shells at Mlita hill, the area around Habbush bridge and areas along the Tasah Spring from their positions at Zafatah, on Sujud and Razlan hills and at Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ١٥/١٦ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - وتلتي سجد والرزلان - كسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه تلة مليتا - محيط جسر حبوش - ومجرى نبع الطاسة.
    Between 0010 and 0745 hours Israeli forces and the client militia fired several 155, 120 and 81-mm artillery shells at Mazra`at Umqata, Jabal Sujud and Mlita, at areas along the Litani River and the Tasah Spring and at Jabal al-Rafi` from their positions at Shurayfah, Zafatah and Ksarat al-Urush and on Sujud hill. UN - بين الساعة ١٠/٠ والساعة ٤٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الشريفة - الزفاتة - كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا - جبل سجد - مليتا مجريي نهر الليطاني ونبع الطاسة وجبل الرفيع.
    At 1300 hours Israeli forces and the client militia fired ten 120-mm mortar shells at Jabal Bi'r al-Dahr from their positions on Zimriya hill and at Abu Qamhah. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة زمريا وأبو قمحة عشرة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الظهر.
    At 2320 hours Israeli forces and the client militia fired two 120-mm mortar shells at Jabal al-Rafi` from their positions on Sujud hill. UN - الساعة ٢٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة سجد قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع.
    Between 1400 and 1730 hours Israeli forces and the client militia fired several 81-mm mortar shells and directed bursts of fire at Luwayzah from their positions on Sujud, Razlan and Tahrah hills. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٣٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلال سجد - الرزلان والطهرة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية باتجاه بلدة اللويزة.
    At 1245 hours Israeli forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells at areas along the Zahrani River from their positions on the Razlan hills and at Ksarat al-Urush and Zafatah. UN - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الرزلان - كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    At 1510 hours the minion Lahad's militia fired mortar shells at Jabal Bi'r al-Dahr from its positions in Tumat Jazzin and Zimriya. UN - الساعة ١٠/١٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تومات جزين وزمريا قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر.
    Between 0255 and 0455 hours the client militia fired several direct-fire projectiles at outlying areas of Majdal Zun from its positions on Hardun, Rajmin and Dabshah hills. UN - بين الساعة ٥٥/٢ والساعة ٥٥/٤ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الحردون الرجمين والدبشة عدة قذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    Between 0210 and 0310 hours the client militia fired several 81-mm mortar shells at areas along the Zahrani River and outlying areas of Majdal Zun from its positions on Tahrah, Hardun and Bayadah hills. UN - بين الساعة ١٠/٢ والساعة ١٠/٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الطهرة - الحردون - والبياضة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني وخراج بلدة مجدل زون.
    At 2350 hours Israeli enemy forces, from their outposts with the occupied Palestinian territory, fired three illumination flares over the said territory opposite the village of Kafr Killa. UN - الساعة 50/23، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مراكزها داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة ثلاث قنابل إنارة فوق الأراضي المذكورة مقابل بلدة كفر كلا.
    At 2100 hours Israeli forces fired several direct-fire projectiles at the outskirts of Luwayzah and the area around Sujud hill from their position at Ksarat al-Urush. UN - في الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة عدة قذائف مباشرة باتجاه أطراف اللويزة ومحيط تلة سجد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus