"من مرض عقلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • from mental illness
        
    • from a mental illness
        
    • mentally ill
        
    • from a mental disease
        
    • of mental illness
        
    • with mental illness
        
    Why didn't you tell me you were suffering from mental illness? Open Subtitles لماذا لم تخبريني انك كنتِ تعانين من مرض عقلي ؟
    Such limitations are indeed permissible and exist in most countries in laws which have for object, for example, immigration control or the institutionalized care of persons suffering from mental illness or other conditions harmful to themselves or society. UN وإن تلك القيود لمباحةٌ وتوجد في معظم البلدان في القوانين التي يكون الغرض منها، مثلاً، مراقبة الهجرة أو مأْسَسة الرعاية للأشخاص الذين يعانون من مرض عقلي أو من ظروف أخرى تضرّ بهم أو بالمجتمع.
    He also explains that he seeks to support his family, in particular his mother who suffers from mental illness. UN كما يوضح أنه يسعى إلى دعم أسرته، وخاصة والدته التي تعاني من مرض عقلي.
    The assailant was reported to suffer from a mental illness. UN وأفيد أن المهاجم يعاني من مرض عقلي.
    Offenders who are mentally ill or dependent on drugs are often caught in an inescapable cycle of incarceration and release. UN فكثيراً ما يقع جناة يعانون من مرض عقلي أو يرتهنون المخدرات في دائرة لا مفر منها من السجن والإفراج.
    (a) the person suffers from a mental disease or defect that destroys that person's capacity to appreciate the unlawfulness or nature of his or her conduct, or capacity to control his or her conduct to conform to the requirements of law; UN )أ( يعاني من مرض عقلي أو قصور عقلي يلغي قدرة ذلك الشخص على تقدير عدم مشروعية أو طبيعة سلوكه، أو قدرته على التحكم في سلوكه بما يتمشى مع مقتضيات القانون؛
    Two of the applicants had suffered from mental illness or a communicable disease, and the remainder had not received permission from the country of destination. UN وكان هناك اثنان يعانيان من مرض عقلي أو مرض معدي وأما الباقون فلم يحصلوا على الإذن من بلد الوصول.
    He also explains that he seeks to support his family, in particular his mother who suffers from mental illness. UN كما يوضح أنه يسعى إلى دعم أسرته، وخاصة والدته التي تعاني من مرض عقلي.
    The Departments either withheld or terminated offers of employment made to the Plaintiffs on the ground that each had a parent suffering from mental illness. UN وقامت الإدارتان إما بوقف عروض العمل المقدمة للمدعين أو إنهائها على أساس أن كلا منهم يعاني أحد والديه من مرض عقلي.
    Community support services: Assistance for persons who suffered from mental illness in respect of living independently in the community UN خدمات الدعم المجتمعي: مساعدة الأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي فيما يتعلق بالعيش المستقل في المجتمع
    Aftercare services: Community support services for persons who suffered from mental illness or have intellectual disabilities who left residential rehabilitation UN خدمات ما بعد الرعاية: خدمات الدعم المجتمعي للأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي أو المصابين بإعاقات ذهنية ممن غادروا دور إعادة التأهيل للمقيمين
    Supportive housing scheme: Community support services for persons who suffered or have suffered from mental illness, living in the social housing provided under this scheme UN مخطط الإسكان الداعم: خدمات الدعم المجتمعي للأشخاص الذين عانوا من مرض عقلي أو المصابين بإعاقات ذهنية ممن يعيشون في الإسكان الاجتماعي المقدم بموجب هذا المخطط
    As with similar cases in other parts of the world, the assailant was a victim of bullying earlier at the same school, and also suffered from mental illness. UN وكما هو الحال في حالات مماثلة في أنحاء أخرى من العالم، كان المعتدي قد وقع ضحية التنمُّر في وقت سابق في نفس المدرسة، وكان يعاني أيضا من مرض عقلي.
    Convicted prisoners who are found to suffer from mental illness are held at the mental health facility at Ayalon prison, which is staffed by Health Ministry employees while remaining under the overall administrative responsibility of the Prisons Service. UN وأما المحكوم عليهم الذين يتبين أنهم يعانون من مرض عقلي فيودعون في مرفق الصحة العقلية في سجن أيلون وهو سجن به موظفون من وزارة الصحة وإن كان تحت المسؤولية الإدارية لإدارة السجون.
    Nearly half of the amount has been spent on fostering public acceptance of the mentally handicapped and of people who have recovered, or are suffering, from mental illness. UN وخصصت الحكومة نصف هذا المبلغ تقريباً لتعزيز قبول الجمهور للمصابين بعاهة عقلية وللأشخاص الذين استعادوا عافيتهم أو الذين يعانون من مرض عقلي.
    Various factors may give rise to deprive of his liberty someone, showing the signs of mental illness: to conduct a medical examination whether or not that person is in fact suffering from mental illness, and if so, to identify the nature of the illness. UN وهناك عوامل مختلفة قد تفضي إلى حرمان شخص تبدو عليه أعراض أحد الأمراض العقلية من حريته: إجراء فحص طبي لمعرفة ما إذا كان الشخص يعاني بالفعل من مرض عقلي ثم، إذا ما ثبت ذلك، تحديد طبيعة المرض.
    Their report, subsequently presented in court, did not show that Besim Rama was suffering from a mental illness or backwardness and found that his capacity to understand the meaning of his acts was unimpaired. UN ولم يُظهر تقريرهم، الذي عُرض في المحكمة فيما بعد، أن بسيم راما يعاني من مرض عقلي أو تخلﱡف وخلُص إلى أن قدرته على فهم معنى أفعاله سليمة.
    The Committee will wish to know that, in 2000, further amendments were made to the Magistrate's Code of Procedure Act to prevent a Magistrate from admitting to bail a person charged with rape or sexual intercourse where the alleged victim is a girl under the age of thirteen or a woman who suffers from a mental illness. UN وقد تود اللجنة معرفة أنه تم، في سنة 2000، إجراء تعديلات جديدة لقانون مدونة إجراءات القضاء لمنع القاضي من الإفراج بكفالة عن شخص متهم في جريمة اغتصاب أو جماع عندما تكون الضحية فتاة دون سن 13 سنة أو امرأة تعاني من مرض عقلي.
    A special initiative for mentally ill homeless people was launched in 2009 to help this group stop smoking. UN وأطلقت مبادرة خاصة للمشردين الذين يعانون من مرض عقلي في عام 2009 لمساعدة هذه المجموعة على التوقف عن التدخين.
    61. Moreover, a person whose behaviour suggests that due to mental disturbances he/she is a threat to his/her life or the lives of other people, and there are doubts as to whether he/she is suffering from a mental disease, he/she may be admitted to hospital without his/her consent in order to clarify the doubts. UN ١٦- كذلك، إذا كان سلوك الشخص يوحي بأنه يشكل بسبب إصابته باضطراب عقلي تهديداً لحياته أو لحياة اﻵخرين وكان هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأنه يعاني من مرض عقلي فإنه يجوز إيداع هذا الشخص بمستشفى اﻷمراض العقلية بغير رضاه للتحقق من مدى صحة هذا الاعتقاد.
    It crosses over into several categories of mental illness: Open Subtitles . انه يعبر عن أكثر من مرض عقلي
    If persons with mental illness wish to raise complaints about any treatment that was provided without their consent, they may request the Basic Mental Health Deliberative Committee to examine the legality of the treatment. UN وإذا أراد شخص يعاني من مرض عقلي أن يقدم شكوى بشأن إخضاعه لنوع من العلاج تلقاه دون موافقته، بإمكانه أن يطلب إلى لجنة التداول المركزية المعنية بالصحة العقلية أن تنظر في مدى قانونية العلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus