"من مرفق مشروع القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the annex to the draft resolution
        
    I just had a minor comment that concerns the intergovernmental organizations that are mentioned in paragraph 11 of the annex to the draft resolution. UN لديَّ تعليق بسيط يتصل بالمنظمات غير الحكومية المذكورة في الفقرة 11 من مرفق مشروع القرار.
    I should like to inform members of a correction to paragraph 7 of the annex to the draft resolution. UN وأود أن أعلم اﻷعضاء بتصحيح ينبغي إدخاله على الفقرة ٧ من مرفق مشروع القرار.
    6. Each nomination shall specify how the candidate fulfils the requirements of paragraph 2 of the annex to the draft resolution establishing the Committee on Budget and Finance. UN 6 - يحدد كل ترشيح المعلومات التي تثبت وفاء المرشح بالمتطلبات المنصوص عليها في الفقرة 2 من مرفق مشروع القرار المتعلق بإنشاء لجنة الميزانية والمالية.
    6. Each nomination shall specify how the candidate fulfils the requirements of paragraph 2 of the annex to the draft resolution establishing the Committee on Budget and Finance. UN 6 - يحدد كل ترشيح المعلومات التي تثبت وفاء المرشح بالمتطلبات المنصوص عليها في الفقرة 2 من مرفق مشروع القرار المتعلق بإنشاء لجنة الميزانية والمالية.
    However, in paragraph 9 of the annex to the draft resolution before us, Conference Room 3 is merely referred to as " the overflow room " . UN ولكن، ففي الفقرة 9 من مرفق مشروع القرار المعروض علينا، يشار إلى غرفة الاجتماع 3 على أنها مجرد " غرفة احتياطية " .
    Distribution of seats 8. Bearing in mind the requirements of paragraph 2 of the annex to the draft resolution establishing the Committee on Budget and Finance, the distribution of seats for the first election is as follows: UN 8 - يكون توزيع المقاعد للانتخابات الأولى، بمراعاة المتطلبات المنصوص عليها في الفقرة 2 من مرفق مشروع القرار المتعلق بإنشاء لجنة الميزانية والمالية، كما يلي:
    13. For the purpose of the first election, the President of the Assembly of States Parties shall draw lots to determine, pursuant to paragraph 2 of the annex to the draft resolution on the establishment of the Committee on Budget and Finance, the cadence of term of office for the members elected. UN 13 - لأغراض الانتخابات الأولى، يقوم رئيس جمعية الدول الأطراف بإجراء قرعة ليقرر بموجبها، عملا بالفقرة 2 من مرفق مشروع القرار المتعلق بإنشاء لجنة الميزانية والمالية، وتيرة عضوية الأعضاء المنتخبين.
    8. Bearing in mind the requirements of paragraph 2 of the annex to the draft resolution establishing the Committee on Budget and Finance, the distribution of seats for the first election is as follows: UN 8 - يكون توزيع المقاعد للانتخابات الأولى، بمراعاة المتطلبات المنصوص عليها في الفقرة 2 من مرفق مشروع القرار المتعلق بإنشاء لجنة الميزانية والمالية، كما يلي:
    13. For the purpose of the first election, the President of the Assembly of States Parties shall draw lots to determine, pursuant to paragraph 2 of the annex to the draft resolution on the establishment of the Committee on Budget and Finance, the cadence of term of office for the members elected. UN 13 - لأغراض الانتخابات الأولى، يقوم رئيس جمعية الدول الأطراف بإجراء قرعة ليقرر بموجبها، عملا بالفقرة 2 من مرفق مشروع القرار المتعلق بإنشاء لجنة الميزانية والمالية، وتيرة عضوية الأعضاء المنتخبين.
    The steps and measures to be taken are described in paragraph 29 (a) to (o) of the annex to the draft resolution. UN وترد في الفقرات الفرعية 29 (أ) إلى (س) من مرفق مشروع القرار الخطوات والتدابير التي يتعين اتخاذها.
    In addition, the entire content of section 22 (Human rights) of the annex to the draft resolution should be replaced by the final version of the changes to the narrative, the text of which had earlier been circulated to members of the Committee. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يستعاض عن كامل محتوى الجزء 22 (حقوق الإنسان) من مرفق مشروع القرار بالصيغة النهائية للتغييرات المدخلة على السرد، التي عمم نصها في وقت سابق على أعضاء اللجنة.
    14. In addition to the three temporary posts, general temporary assistance resources in the estimated amount of $40,900 will be required for one P-3 for three months from 1 January 2015 to include a section in the anti-discrimination database on the Decade, as per the request contained in paragraph 29 (g) of the annex to the draft resolution (ibid., para. 26). UN ١٤ - إضافة إلى الوظائف الثلاث المؤقتة، ستكون هناك حاجة إلى موارد للمساعدة المؤقتة العامة تقدر تكلفتها بمبلغ 900 40 دولار لوظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لمدة ثلاثة أشهر، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015، لإدراج قسم بشأن العقد في قاعدة البيانات عن مكافحة التمييز، حسب الطلب الوارد في الفقرة 29 (ز) من مرفق مشروع القرار (المرجع نفسه، الفقرة 26).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus