"من مركز الخدمات الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Regional Service Centre
        
    • of the Regional Service Centre
        
    • by the Regional Service Centre
        
    • the Regional Service Centre and
        
    Redeployment of 2 Human Resources Officers from the Regional Service Centre in Entebbe UN نقل موظفَين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي
    Redeployment of 3 Human Resources Officers from the Regional Service Centre in Entebbe UN نقل 3 موظفين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي
    Redeployment of 3 Human Resources Assistants from the Regional Service Centre in Entebbe UN نقل 3 مساعدين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي
    With the support of the Regional Service Centre, the mission made continuous progress in restructuring the processes for data compilation and disclosure in compliance with IPSAS UN وبدعم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أحرزت البعثة تقدما مستمرا في إعادة هيكلة عمليات جمع البيانات والإفصاح وفق متطلبات المعايير المحاسبية الدولية
    No uniformed personnel check-ins or check-outs from UNAMID owing to check-ins and check-outs being conducted by the client mission instead of the Regional Service Centre UN ويعزى انخفاض الناتج إلى اضطلاع البعثات المستفيدة ببعض إجراءات القدوم والمغادرة بدلا من مركز الخدمات الإقليمي
    Services provided by the Regional Service Centre AMISOM UN العاشر - الخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإقليمي
    Support will be provided from the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda, in the areas of education grant claims verification and processing, and support for troop rotations. UN وسيقدم الدعم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، في مجالات التحقق من مطالبات منح التعليم وتجهيزها ودعم تناوب القوات
    The Chief of Administrative Services will also be responsible for the delivery of high-quality services, mainly from the Regional Service Centre at Entebbe, with some staff in South Sudan for face-to-face interaction on any urgent matters. UN ويتولى رئيس الخدمات الإدارية أيضا مسؤولية تقديم خدمات عالية الجودة، من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبـي بالدرجة الأولى، مع إبقاء بعض الموظفين في جنوب السودان للتواصل المباشر بشأن الأمور المستعجلة.
    Missions have received increased access to support services from the Regional Service Centre at Entebbe and the Global Service Centre, and eight missions to date have benefited from Regional Service Centre at Entebbe services for administrative, logistics and Communication and Information Technology Service support functions. UN وتزايدت إمكانية حصول البعثات على خدمات الدعم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ومن مركز الخدمات العالمية، واستفادت حتى الآن ثماني بعثات من خدمات مركز عنتيبي في ما يتعلق بمهام الدعم في مجالات الإدارة واللوجستيات ومهام الدعم التي تقوم بها دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    50. In the light of the support to be provided from the Regional Service Centre, three positions in the Finance and Budget Unit are also proposed for abolition. UN 50 - وفي ضوء الدعم الذي سيقدم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، يُقترح أيضا إلغاء ثلاث وظائف في وحدة المالية والميزانية.
    As part of the Mission's mandate to build national capacity in South Sudan and its intention to incorporate National Professional Officers into management functions, it is proposed that three National Professional Officer posts be redeployed from the Regional Service Centre to UNMISS. UN وفي إطار ولاية البعثة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية في جنوب السودان، وفي إطار اعتزام البعثة دمج موظفين وطنيين من الفئة الفنية في الوظائف الإدارية، يُقترح نقل ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية من مركز الخدمات الإقليمي إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Following the Secretary-General's report to the General Assembly on the financing of the United Nations peacekeeping operations (A/67/723), mission staff recruitment function was deemed to be strategic, and therefore, effective 15 April 2013, the function was transferred from the Regional Service Centre back to the client missions UN 98 في المائة في غضون 90 يوما) استراتيجية، وبالتالي، اعتبارا من 15 نيسان/أبريل 2013، نقلت هذه الوظيفة مرة أخرى من مركز الخدمات الإقليمي إلى البعثات المتلقية للخدمات 2-7-2 تقليص الوقت اللازم للموافقة على استحقاقات الموظفين تمت الموافقة على 89 في المائة من استحقاقات الموظفين الدوليين
    With the report of the Secretary-General of 31 January 2013 (A/67/723), the mission staff recruitment function was deemed to be strategic and therefore, effective 15 April 2013, the function was transferred from the Regional Service Centre back to the client missions UN وفقا لتقرير الأمين العام المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2013 (A/67/723)، اعتُبر استقدام موظفي البعثات مهمة استراتيجية، ولذلك أعيد نقل هذه المهمة من مركز الخدمات الإقليمي إلى البعثات المستفيدة اعتباراً من 15 نيسان/أبريل 2013
    :: 12 monthly performance reports sent to clients of the Regional Service Centre UN :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن الأداء إلى المستفيدين من مركز الخدمات الإقليمي
    No civilian personnel check-ins or check-outs from UNAMID owing to check-ins and check-outs being conducted by the client mission instead of the Regional Service Centre UN لم تُنفذ أية إجراءات لقدوم الموظفين المدنيين أو مغادرتهم للعملية المختلطة. ويعزى انخفاض الناتج إلى اضطلاع البعثات المستفيدة ببعض إجراءات القدوم والمغادرة بدلا من مركز الخدمات الإقليمي
    UNISFA is one of the missions that has already been taking advantage of the Regional Service Centre at Entebbe and leverages, to the extent possible, efficiencies and economies of scale with missions in the region, in particular UNMISS and UNAMID UN قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي هي إحدى البعثات التي ما برحت تستفيد من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي وتستخدم الكفاءات ووفورات الحجم مع البعثات الأخرى في المنطقة قدر المستطاع، خاصة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    22. As MINUSCA is a client mission of the Regional Service Centre in Entebbe, 55 national posts are proposed to provide transactional administrative services to the Mission. UN 22 - ولكون بعثة تحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى بعثة متلقية للخدمات من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، يُقترح إنشاء 55 وظيفة وطنية لتقديم خدمات المعاملات والخدمات الإدارية للبعثة.
    Remaining mission-related travel costs would benefit from the utilization of United Nations flights based out of the Regional Service Centre, Entebbe providing travel to missions that currently encompass 41 per cent of the OIOS caseload. UN من شأن تكاليف السفر الأخرى المتصلة بالبعثات أن تستفيد من استخدام الرحلات الجوية التابعة للأمم المتحدة انطلاقاً من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لأغراض السفر إلى البعثات المعنية بنسبة 41 في المائة من عدد القضايا التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    68. With regard to the proposed Regional Information and Communications Technology Service, the Secretary-General indicates that it is to be established as an integral part of the Regional Service Centre. UN 68 - وفيما يتعلق بالدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يشير الأمين العام إلى أنَّ من المقترح إنشاؤها بوصفها جزءاً لا يتجزأ من مركز الخدمات الإقليمي.
    Additional posts in the Finance Section have been kept to a minimum as UNSOA will leverage the support provided by the Regional Service Centre at Entebbe. UN واحتفظ بمستوى الوظائف الإضافية في قسم المالية في أدنى حد نظرا إلى أن مكتب دعم البعثة سيستعين بالدعم المقدم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    the Regional Service Centre and Global Service Centre have been important resources for supporting the launch of IPSAS and Umoja in peacekeeping missions on 1 November 2013. UN وشكل كل من مركز الخدمات الإقليمي ومركز الخدمات العالمي مصدرا مهما لدعم إدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا في بعثات حفظ السلام في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus