In that regard, they requested the Centre for Human Rights to provide them with an official text or document explaining the United Nations policy in that domain. | UN | وفي هذا الصدد طلبوا من مركز حقوق اﻹنسان أن يزودهم بنص رسمي أو وثيقة رسمية توضح سياسة اﻷمم المتحدة في هذا الميدان. |
20. Encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ٢٠ - تشجع حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
9. Requests the Centre for Human Rights to assist, with the consent and cooperation of the Royal Government of Cambodia, in providing advice with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights, such as an ombudsman or a human rights commission; | UN | ٩- ترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يساعد، بموافقة وتعاون من حكومة مملكة كمبوديا، على إسداء المشورة فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، كأمين للمظالم أو لجنة لحقوق اﻹنسان؛ |
The Permanent Mission of the League of Arab States wishes to express its deep concern at the aggravation of the situation of Arab civilians in the territories occupied by Israel, as described in the attached report. It requests the Centre for Human Rights to consider this report as an official document and to circulate it to the members of the Commission on Human Rights at its fifty-first session. | UN | وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية اﻹعراب عن بالغ قلقها ازاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل كما جاء تفصيله في التقرير المرفق؛ وترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يعتبر هذا التقرير وثيقة رسمية وأن يعممه على أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين. |
16. Also encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ١٦ - تشجع أيضا حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
16. Also encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ٦١ - تشجع أيضا حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
17. Encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ٧١- تشجع حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم إليها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
21. Encourages the Government of Cambodia to request the Centre for Human Rights to provide advice and technical assistance with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights; | UN | ١٢- تشجع حكومة كمبوديا على أن تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يقدم لها المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان؛ |
The Commission on the Protection of Human Rights and Reception of Complaints has requested the Centre for Human Rights to prepare suggestions for a draft law on the rights and obligations of associations, including non-governmental organizations. | UN | ٩١- قانون الجمعيات: طلبت لجنة حماية حقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى من مركز حقوق اﻹنسان أن يعد اقتراحات بشأن مشروع قانون يتعلق بحقوق الجمعيات والتزاماتها، بما فيها المنظمات غير الحكومية. |
11. Also takes note of the information on these problems submitted by the participants at the twenty-first session of the Working Group and requests the Centre for Human Rights to transmit the information to the Special Rapporteur, along with the recommendations relating to | UN | ١١- تحيط علماً أيضاً بالمعلومات المقدمة عن هذه المشاكل من المشتركين في الدورة الحادية والعشرين للفريق العامل، وترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن ينقل المعلومات إلى المقررة الخاصة، مشفوعة بالتوصيات المتعلقة بولايتها؛ |
(i) After operative paragraph 8 a new paragraph 9 was inserted as follows: " Requests the Centre for Human Rights to assist, with the consent and cooperation of the Royal Government of Cambodia, in providing advice with respect to the creation of an independent national institution for the promotion and protection of human rights, such as an ombudsman or a human rights commission " ; | UN | )ط( اضيفت بعد الفقرة ٨ من منطوق القرار فقرة جديدة نصها كالتالي: " ترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يساعد، بموافقة وتعاون من الحكومة الملكية لكمبوديا على اسداء المشورة فيما يتعلق بانشاء مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، كأمين للمظالم أو لجنة لحقوق اﻹنسان " ؛ |
" 8. Requests the Centre for Human Rights to include as a matter of priority the promotion and protection of the human rights of women migrant workers in its agenda, through the appropriate channels and relevant bodies, and to bring to the attention of the General Assembly, through the Commission on Human Rights, and the Economic and Social Council, the report thereon " , | UN | " ٨ - تطلب من مركز حقوق اﻹنسان أن يدرج من خلال القنوات والهيئات المعنية المناسبة مسألة تعزيز وحماية حقوق العاملات المهاجرات في جدول أعماله بوصفها مسألة ذات أولوية وأن يوجه اهتمام الجمعية العامة من خلال لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الى التقرير المتعلق بهذه المسألة " ، |
10. Urges the United Nations organs, bodies and specialized agencies whose activities deal with human rights to train relevant United Nations personnel and officials, particularly human rights and humanitarian relief personnel, to assist them to recognize and deal with violations of the human rights of women and to carry out their work without gender bias, and requests the Centre for Human Rights to take action in this regard; | UN | ٠١- تحث أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة التي تتناول أنشطتها حقوق اﻹنسان على تدريب الموظفين والمسؤولين ذوي الشأن التابعين لﻷمم المتحدة، ولا سيما الموظفين العاملين في مجال حقوق اﻹنسان واﻹغاثة اﻹنسانية، لمساعدتهم على تبين انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة ومعالجة هذه الانتهاكات وللاضطلاع بأعمالهم دون تحيز بسبب الجنس، وترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يتخذ إجراء في هذا الصدد؛ |
" 10. Urges the United Nations organs, bodies and specialized agencies whose activities deal with human rights to train relevant United Nations personnel and officials, particularly human rights and humanitarian relief personnel, to assist them to recognize and deal with violations of the human rights of women and to carry out their work without gender bias, and requests the Centre for Human Rights to take action in this regard; | UN | ٠١- تحث أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة التي تعني أنشطتها بحقوق اﻹنسان على تدريب الموظفين والمسؤولين ذوي الشأن التابعين لﻷمم المتحدة، ولا سيما الموظفين العاملين في مجال حقوق اﻹنسان واﻹغاثة اﻹنسانية، لمساعدتهم على تبين انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة ومعالجة هذه الانتهاكات وللاضطلاع بأعمالهم دون تحيز بسبب الجنس وترجو من مركز حقوق اﻹنسان أن يتخذ إجراء في هذا الصدد؛ |