"من مركز فيينا الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Vienna International Centre
        
    • of the VIC
        
    • when in the VIC
        
    • from the VIC
        
    • at the Centre
        
    The organizations based at the Vienna International Centre bear the cost of moving staff to and from the temporary office facilities. UN كما أن المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تحمل تكاليف نقل الموظفين من المرافق المكتبية المؤقتة وإليها.
    The international organizations based at the Vienna International Centre are to bear the cost of moving staff to and from the temporary office facilities. UN وستتحمل المنظمات الدولية التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تكاليف نقل الموظفين من المكاتب المؤقتة وإليها.
    Joint switchboard operations with other organizations based at the Vienna International Centre improved services for clients. UN وأتاح تشغيل مقسم الهواتف المشترك مع المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقراً لها تحسين الخدمات المقدمة إلى العملاء.
    37. The United Nations Security and Safety Section is located in room FOE21 of the VIC (Security duty room) (ext. 88-3903 from the ACV or 3903 from the VIC). UN 37- يوجد قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة في الغرفة (Security duty room) FOE21 بمركز فيينا الدولي (رقم الهاتف الداخلي هو 88-3903 من مركز " أوستريا سنتر " أو 3903 من مركز فيينا الدولي).
    In case of emergency please call extension 88-99 when in the ACV and extension 99 when in the VIC. UN ويرجى في الحالات الطارئة الاتصال بالرقم الداخلي 88-99 من مركز " أوستريا سنتر " والرقم الداخلي 99 من مركز فيينا الدولي.
    Oh,it's the .32 slug pulled from the VIC. Open Subtitles أوه، هو سبيكة 0.32 سحبها من مركز فيينا الدولي.
    The international organizations based at the Vienna International Centre are to bear the cost of moving staff to and from the temporary office facilities. UN ويتعين على المنظمات الدولية التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تحمُّل تكاليف نقل الموظفين من مرافق المكاتب المؤقتة وإليها.
    Nevertheless, since the conference capacity will be taken as a combined whole, all the organizations based at the Vienna International Centre will benefit proportionately from the M building's efficiency features. UN لكن، وبما أن القدرة الاستيعابية للمؤتمرات ستؤخذ جملة واحدة، فإن جميع المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها ستستفيد بالتناسب من مزايا الكفاءة التي يتميز بها المبنى ميم.
    The Secretary-General intends to proceed with the implementation of the proposed measures subject to an agreement on this issue by the executive heads of the organizations located at the Vienna International Centre. UN ويعتزم الأمين العام الشروع في تنفيذ التدابير المقترحة إذا تم الاتفاق على هذه المسألة من جانب الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها.
    It is envisaged that the four organizations based at the Vienna International Centre will begin using the new M building in September and October 2008, and it is planned to hold one or two conferences in November and/or December 2008 in the new building, on a trial basis. UN ومن المتوخى أن تبدأ المنظمات الأربع التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها في استخدام المبنى ميم الجديد في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2008، ويُزمع عقد مؤتمر أو مؤتمرين، على أساس تجريبي، في تشرين الثاني/نوفمبر و/أو كانون الأول/ديسمبر 2008، في ذلك المبنى الجديد.
    Once the asbestos removal project is completed, it will be necessary for the organizations based at the Vienna International Centre to share the additional maintenance and operational costs relating to the utilization of the building, as well as additional security and safety costs in order to meet headquarters minimum operating security standards. UN وبمجرد اكتمال مشروع إزالة الأسبستوس، سيتعين على المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها أن تتقاسم التكاليف الإضافية للصيانة والتشغيل المتعلقة باستخدام المبنى، فضلا عن التكاليف الإضافية المتعلقة بالأمن والسلامة من أجل الوفاء بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    Once the asbestos removal project is completed, it will be necessary for the organizations based at the Vienna International Centre to share the additional maintenance and operational costs relating to the utilization of the building, as well as additional security and safety costs in order to meet headquarters minimum operating security standards. UN وبمجرد اكتمال مشروع إزالة الإسبستوس، سيتعين على المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها أن تتقاسم التكاليف الإضافية للصيانة والتشغيل المتعلقة باستخدام المبنى، فضلا عن التكاليف الإضافية المتعلقة بالأمن والسلامة، من أجل الوفاء بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار.
    Nevertheless, since the conference capacity will be taken as a combined whole, all the organizations based at the Vienna International Centre will benefit proportionately from the M building's efficiency features. Asbestos removal project UN غير أنه بالنظر إلى أن القدرة الاستيعابية للمؤتمرات سوف تؤخذ جملة واحدة فإن جميع المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها ستستفيد، بالتناسب، من مزايا الكفاءة التي يتميز بها المبنى M.
    28F.8 The asbestos removal work at the Vienna International Centre, which began in November 2004, will continue to have an impact on the work and resource requirements of the Division during the biennium 2008-2009 and beyond. UN 28 واو-8 وستظل الأعمال التي شرع فيها في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 من أجل إزالة الأسبستوس من مركز فيينا الدولي ذات تأثير على عمل الشعبة وعلى احتياجاتها من الموارد خلال فترة السنتين 2008-2009 وما بعدها.
    Operational requirements. It is expected that the cost-sharing agreement on the fence construction costs among the organizations based at the Vienna International Centre will be finalized before the end of 2002. UN الاحتياجات التشغيلية - من المتوقع أن يتم وضع اللمسات النهائية قبل نهاية عام 2002، لاتفاق تقاسم التكاليف المتعلقة ببناء السور فيما بين المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها.
    At the same time, the Preparatory Commission for the CTBTO is working in conjunction with all other organizations based at the Vienna International Centre to benefit from their experience and to develop maximum synergies. UN وفي الوقت نفسه، فإن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعمل بالاشتراك مع جميع المنظمات اﻷخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها للاستفادة من خبرتها وتطوير أقصى درجات التعاون معها.
    The present report has been prepared pursuant to section VI of General Assembly resolution 59/276, in which the Assembly entrusted the Secretary-General to determine the cost-sharing arrangements between the United Nations and the three other organizations located at the Vienna International Centre and to report thereon to the Assembly for its review and decision. UN وقد أعد هذا التقرير عملا بالجزء السادس من قرار الجمعية العامة 59/276 الذي عهدت فيه الجمعية إلى الأمين العام بأن يقرر ترتيبات تقاسم تكاليف بين الأمم المتحدة والمنظمات الثلاث الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، وأن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن ذلك للنظر والبت فيه.
    2. Approves the participation of the United Nations, along with the other organizations located in the Vienna International Centre, in the arrangements for the proposed new conference facility on the terms proposed by the Secretary-General in his report; UN 2 - توافق على مشاركة الأمم المتحدة، إلى جانب المنظمات الأخرى التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها، في الترتيبات المتعلقة بمرفق المؤتمرات الجديد بالشكل الذي يقترحه الأمين العام في تقريره؛
    37. The United Nations Security and Safety Section is located in room FOE21 of the VIC (Security Duty Room) (ext. 88-3903 from the ACV or 3903 from the VIC). UN 37- يوجد قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة في الغرفة (Security Duty Room) FOE21 بمركز فيينا الدولي (رقم الهاتف الداخلي هو 88-3903 من مركز " أوستريا سنتر " و 3903 من مركز فيينا الدولي).
    United Nations Security and Safety Section The United Nations Security and Safety Section is located in room FOE21 of the VIC (Security Duty Room) (ext. 88-3903 from the ACV or 3903 from the VIC). UN ٨٣ - يوجد قسم اﻷمن والسلامة باﻷمم المتحدة في الغرفة (Security Duty Room) FOE21بمركز فيينا الدولي )على الرقم الداخلي 88-3903 من مركز " أوستريا سنتر " أو الرقم الداخلي 3903 من مركز فيينا الدولي( .
    In case of emergency please call extension 88-99 when in the ACV and extension 99 when in the VIC. UN ويرجى، في الحالات الطارئة، الاتصال بالرقم الداخلي 88-99 من مركز " أوستريا سنتر " والرقم الداخلي 99 من مركز فيينا الدولي.
    It is open on weekdays from 8 a.m. to 6 p.m. It sells only United Nations stamps, which can be used only on mail sent from the VIC. UN وهو لا يبيع سوى طوابع اﻷمم المتحدة التي يمكن استخدامها في البريد المرسل من مركز فيينا الدولي فحسب .
    The fitting out of the shell site with regard to all other work, including technical and electronic equipment, bullet-catch and interior refurbishment of the range, and electrical installations, would be cost-shared by the United Nations Office at Vienna and other organizations based at the Centre. UN وسيتقاسم مكتب الأمم المتحدة في فيينا وسائر المنظمات التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تكاليف تجديد موقع الرماية هذا في ما يتعلق بتنفيذ سائر الأعمال التي تشمل تجهيزه بالمعدات التقنية والإلكترونية ومعدات التقاط الرصاص والمنشآت الكهربائية وتجديده من الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus