"من مشروع الإعلان" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the draft declaration
        
    Concern was raised by a number of indigenous delegations that some Governments wanted to portray parts of the draft declaration as controversial. UN وأعرب عدد من وفود الشعوب الأصلية عن قلقه لرغبة بعض الحكومات في تصوير أجزاء من مشروع الإعلان بأنها مثيرة للجدل.
    Building on these principles, article 30 of the draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples acknowledges that: UN وتأسيسا على هذه المبادئ، تقر المادة 30 من مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية بما يلي:
    He noted that article 2 was connected with article 22 of the draft declaration. UN ولاحظ أن المادة 2 مرتبطة بالمادة 22 من مشروع الإعلان.
    161. The Chairperson-Rapporteur informed the working group that he had received a document for discussion on article 13 of the draft declaration. UN 161- أحاط الرئيس - المقرر الفريق العامل علماً بأنه تلقى وثيقة أُعدت من أجل مناقشة المادة 13 من مشروع الإعلان.
    Copies of the draft declaration are available to delegations in room S-2925. UN ويمكن للوفود الحصول على نسخ من مشروع الإعلان من الغرفة S-2925.
    This right is also expressly recognized for indigenous peoples in article 3 of the draft declaration. UN وتعترف أيضا المادة 3 من مشروع الإعلان صراحة بهذا الحق للشعوب الأصلية.
    She concluded that the Convention was not consistent with article 29 of the draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وخلصت إلى أن نص الاتفاقية لا يتماشى مع أحكام المادة 29 من مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    Article 31, paragraph 1, of the draft declaration states the following: UN وتنص الفقرة 1 من المادة 31 من مشروع الإعلان على ما يلي:
    Article 31 of the draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples may provide considerable guidance to the Permanent Forum in this regard. UN ويمكن أن تقدم المادة 31 من مشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية كثيراً من التوجيه للمنتدى الدائم في هذا الصدد.
    Many provisions of the draft declaration are appropriate and acceptable to us. UN إن أحكام عديدة من مشروع الإعلان مناسبة ومقبولة لدينا.
    In addition, article 45 of the draft declaration clearly establishes that UN وإضافة إلى ذلك، فإن المادة 45 من مشروع الإعلان تؤكد بوضوح أنه
    Article 29 of the draft declaration maintains that indigenous peoples are entitled to full ownership and control over their cultural and intellectual property. UN وتنص المادة 29 من مشروع الإعلان على حق الشعوب الأصلية في الحصول على الاعتراف بالملكية الكاملة والسيطرة على ممتلكاتها الثقافية والفكرية.
    The Working Group then proceeded to a paragraph-by-paragraph reading of sections I and II of the draft declaration. UN ثم شرع الفريق العامل في قراءة كل فقرة على حدة من فقرات الجزأين الأول والثاني من مشروع الإعلان.
    It also noted that food sovereignty and the right to grow local products could be linked with article 9 of the draft declaration. UN كما لاحظ الوفد أن السيادة الغذائية والحق في زراعة منتجات محلية يمكن أن يكونا مرتبطين بالمادة 9 من مشروع الإعلان.
    Preference was expressed for the restitution of some of the important elements of the draft declaration prepared by the Advisory Committee, which had enjoyed wide support from civil society. UN وأعرب البعض أنه يحبّذ إعادة ذكر بعض العناصر المهمة من مشروع الإعلان الذي أعدته اللجنة الاستشارية التي حظيت بتأييد واسع النطاق من المجتمع المدني.
    At its 2nd meeting, on 30 June 2014, the working group proceeded with the consideration of article 1 of the draft declaration. UN 41- نظر الفريق العامل في جلسته الثانية المنعقدة في 30 حزيران/يونيه 2014 في المادة 1 من مشروع الإعلان.
    Some form of a preliminary text of the draft declaration would be of great value so that States can reflect on and respond to a concrete reference rather than indulge in abstract speculations about a right to international solidarity. UN من شأن تقديم نص أولي من مشروع الإعلان في شكلٍ ما أن يكون على قدر كبير من الأهمية بحيث يتسنّى للدول تأمل مرجع ملموس والتجاوب معه عوضاً عن الدخول في تخمينات مبهمة بشأن الحق في التضامن الدولي؛
    36. The Working Group then moved to consideration of article 1 of the draft declaration. UN 36- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى النظر في المادة 1 من مشروع الإعلان.
    57. A debate was held on article 6 of the draft declaration concerning private military and security companies. UN 57- جرت مناقشة بشأن المادة 6 من مشروع الإعلان بشأن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Several articles of the draft declaration highlight, in particular, the right of indigenous peoples to control, protect and develop their cultural heritage, including traditional knowledge, and the right to their lands and natural resources. UN فعدة مواد من مشروع الإعلان تُبرز بصفة خاصة حق الشعوب الأصلية في التحكم في تراثها الثقافي ومعارفها التقليدية وحمايتها وتطويرها، وحقها في أراضيها ومواردها الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus