"من مشروع المقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the draft decision
        
    • of draft decision
        
    • from the draft decision
        
    • du projet de décision
        
    • on draft decision
        
    • in the draft decision
        
    • the draft decision had
        
    • of the proposed draft decision
        
    The purpose of the draft decision was to give the General Assembly sufficient time to consider further the impact of involuntary separations. UN والغرض من مشروع المقرر هو إعطاء الجمعية العامة وقتا كافيا ﻹجراء مزيد من الدراسة ﻷثر اﻹنهاء غير الطوعي لخدمة الموظفين.
    Noting that the group had reached a common understanding on the way forward, he outlined key elements of the draft decision. UN بالإشارة إلى أن الفريق قد توصل إلى فهم مشترك بشأن الطريق إلى الأمام، أوجز العناصر الرئيسية من مشروع المقرر.
    The representative of Israel requested a recorded vote on section C of the draft decision. UN وطلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت مسجل على الجزء جيم من مشروع المقرر.
    29. The Chairman said that a recorded vote had been requested on section A of draft decision A/C.5/63/L.27. UN 29 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على الفرع ألف من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27.
    33. The Chairman said that a recorded vote had been requested on section G of draft decision A/C.5/63/L.27. UN 33 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على الجزء زاي من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27.
    A revised version of the draft decision would be issued following informal consultations. UN وقال إن نسخة منقحة من مشروع المقرر ستصدر بعد المشاورات غير الرسمية.
    The second major improvement appears in paragraph 2 of the draft decision we propose. UN ويتجلى التحسين الرئيسي الثاني في الفقرة 2 من مشروع المقرر الذي نقترحه.
    He therefore requested a recorded vote on section G of the draft decision. UN ولذلك، طلب إجراء تصويت مسجل على الجزء زاي من مشروع المقرر.
    The representative of the United States requested a recorded vote on Section K of the draft decision. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الجزء كاف من مشروع المقرر.
    Certain sections of the draft decision were enclosed in square brackets to indicate a lack of consensus on the text therein. UN وكانت أفرع معينة من مشروع المقرر قد وضعت داخل أقواس معقوفة لتدل على عدم تحقق الاتفاق في الرأي بشأن النص الموضوع داخلها.
    Divergent views were, however, expressed with regard to the operative part of the draft decision as put forward by the Commission. UN بيد أن آراء متباينة أُبديت بشأن الجزء المتعلق بالمنطوق من مشروع المقرر بالصيغة التي قدمتها اللجنة.
    He pointed out that paragraph 8 of the draft decision was a step in that direction. UN وأشار إلى أن الفقرة 8 من مشروع المقرر تُعد خطوة إلى الأمام في هذا الاتجاه.
    All these corrections will be reflected in the final version of the draft decision on the Working Group's report. UN سوف تنعكس كل هذه التصويبات في النسخة النهائية من مشروع المقرر بشأن تقرير الفريق العامل.
    Mr. Guissé orally revised the last sentence of the draft decision. UN 99- ونقح السيد غيسة الجملة الأخيرة من مشروع المقرر شفوياً.
    Ms. Hampson orally amended the last three lines of the draft decision. UN 203- وعدلت السيدة هامبسون شفوياً السطور الثلاثة الأخيرة من مشروع المقرر.
    Copies of the draft decision have been circulated by the Secretariat. UN وقد عممت الأمانة العامة نسخا من مشروع المقرر.
    The reference in the first preambular paragraph of the draft decision should be to the 769th meeting. UN وقال إن الاشارة في فقرة الديباجة الأولى من مشروع المقرر ينبغي أن تكون إلى الجلسة 769.
    35. At the request of the representative of Israel, a recorded vote was taken on section G of draft decision A/C.5/63/L.27. UN 35 - بناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على الجزء زاي من مشروع المقرر A/C.5/63/L.27.
    14. The Chair said that the representative of Israel had requested a recorded vote on section C of draft decision A/C.5/65/L.20. UN 14 - الرئيس: قال إن ممثل إسرائيل قد طلب إجراء تصويت مسجل على الجزء جيم من مشروع المقرر A/C.5/65/L.20.
    19. At the request of the representative of Israel, a recorded vote was taken on section C of draft decision A/C.5/65/L.20. UN 19 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء جيم من مشروع المقرر A/C.5/65/L.20.
    He therefore proposed deleting the references to those reports from the draft decision. UN ولذلك اقترح حذف الإشارة إلى هذه التقارير من مشروع المقرر.
    Il a donc proposé, et les Parties ont souscrit à sa proposition, que le paragraphe 5 du projet de décision soit modifié pour indiquer qu'un président intérimaire serait choisi par le Comité à sa neuvième réunion et resterait en fonction jusqu'à la dixième réunion. UN ولذلك اقترح أن تُعدل الفقرة 5 من مشروع المقرر لكي تنص على اختيار رئيس مؤقت من جانب اللجنة في اجتماعها التاسع على أن يتولى الرئيس المؤقت منصبه في الاجتماع العاشر، وقد وافقت الأطراف على هذا الاقتراح.
    The Council then proceeded to vote on draft decision I, paragraph (d). UN وشرع المجلس في التصويت على الفقرة (د) من مشروع المقرر الأول.
    As Colombia has said previously, we maintain our flexibility and we fully believe that we can make progress in negotiations on a treaty on fissile material while pursuing substantive work on the other issues, as reflected in the draft decision in front of us. UN وحسبما صرحت كولومبيا سابقاً، نحن نواصل التحلي بالمرونة ونعتقد تماماً بأن بمستطاعنا أن نحرز تقدماً في المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ونتابع العمل الموضوعي بشأن القضايا الأخرى، حسبما يتضح من مشروع المقرر المعروض علينا.
    The intention behind the draft decision had been to provide parties with information on policies, control measures and other initiatives aimed at avoiding a transition from ozone-depleting substances to alternatives with high global-warming potential. UN وكان الغرض من مشروع المقرر هو تزويد الأطراف بالمعلومات عن السياسات، وتدابير الرقابة، والمبادرات الأخرى الرامية إلى تجنب التحول عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون إلى بدائل ذات دالة مرتفعة للاحترار العالمي.
    The operative paragraphs of the proposed draft decision suggested measures to resolve that long-standing issue. UN وتقترح فقرات المنطوق من مشروع المقرر تدابير لتسوية هذه المسألة القائمة منذ فترة طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus