" 62. Article 11 of the draft articles [on State responsibility] relates to `Conduct acknowledged and adopted by a State as its own'and states the following: | UN | " 62 - وتتناول المادة 11 من مشروع المواد ]بشأن مسؤولية الدول[ " التصرفات التي تعترف بهـا الدولة وتعتبرهـا صادرة عنها`` وتنص على ما يلي: |
This provision is premised on the distinction between obligations of conduct and result contained in articles 20 and 21 of the draft articles on State responsibility adopted on first reading. | UN | يستند هذا الحكم إلى التمييز بين الالتزامات بالسلوك والنتائج الواردة في المادتين 20 و 21 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول الذي اعتمد في القراءة الأولى. |
37. The third general principle, which is stated in article 3 of the draft articles on the responsibility of States, reads as follows: | UN | 37 - وثمة مبدأ عام ثالث يرد في المادة 3 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول، نصه كالآتي: |
41. In 1977, at the strong urging of Special Rapporteur Roberto Ago, the International Law Commission adopted article 22 of the draft articles on State responsibility on first reading, which adopts the substantive view: | UN | 41 - وفي عام 1977، اعتمدت لجنة القانون الدولي، وبإلحاح قوي من المقرر الخاص روبرتو آغو، المادة 22 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول في القراءة الأولى، التي تعتمد وجهة النظر الموضوعية: |
36. Article 2 of the draft articles on the responsibility of States specifies the meaning of an internationally wrongful act, stating its two basic elements: attribution of conduct to a State and characterization of that conduct as a breach of an international obligation. | UN | 36 - وتحدد المادة 2 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول معنى الفعل غير المشروع دوليا، ذاكرة عنصريه الأساسيين، ألا وهما: نسب السلوك إلى الدولة ووصف ذلك السلوك بأنه خرق لالتزام دولي. |
39. In stating the two general principles, it is not necessary to reproduce in two separate provisions the contents of articles 1 and 2 of the draft articles on State responsibility for internationally wrongful acts. | UN | 39 - وعند إيراد المبدأين العامين، لا يلزم أن تستنسخ في حكمين منفصلين محتويات المادتين 1 و 2 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
7. Part three of the draft articles, on the settlement of disputes, was of great interest, particularly with regard to the establishment of a stage of compulsory negotiations, which probably offered the most promising route to the amicable settlement of disputes. | UN | ٧ - وأردف قائلا إن الباب الثالث من مشروع المواد بشأن تسوية المنازعات ينطوي على أهمية خاصة تكمن بوجه خاص في إقامة مرحلة لمفاوضات إلزامية وهي فيما يبدو أفضل وسيلة للتوصل إلى تسوية ودية. |
It may be recalled that article 16 of the draft articles on prevention provides for a similar obligation for States in respect of the claims which may arise during the phase of prevention, a phase in which States are obliged to manage the risk involved in the hazardous activities with all due diligence. | UN | ويجدر التذكير بأن المادة 16 من مشروع المواد بشأن المنع تنص على إلزام مماثل بالنسبة إلى الدول فيما يخص المطالبات التي قد تنشأ فيها مرحلة المنع وهي المرحلة التي تكون فيها الدول ملزمة بمعالجة الخطر الذي تنطوي عليه الأنشطة الخطرة ببذل العناية اللازمة. |
(6) Articles 4 to 7 of the present draft consider most issues that are dealt with in regard to States in articles 4 to 11 of the draft articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | (6) وتنظر المواد من 4 إلى 7 من هذا المشروع في معظم المسائل المشمولة بالبحث فيما يتصل بالدول في المواد من 4 إلى 11 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً. |
However, he had retained the threshold of significant harm, adopted in article 7 of the 1997 Convention and in article 3 of the draft articles on Prevention of transboundary harm from hazardous activities, since the concept of " significant " is flexible enough to safeguard the viability of aquifers. | UN | إلا أن المقرر الخاص قد أبقى على عتبة الضرر ذي الشأن التي اعتُمدت في المادة 7 من اتفاقية عام 1997 وفي المادة 3 من مشروع المواد بشأن منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، ذلك لأن مفهوم " الضرر ذي الشأن " يتسم بما يكفي من المرونة لصون حيوية طبقات المياه الجوفية. |
It is to be noted that the Commission accepted the same definition in its commentary to article 57 of the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة قبلت بهذا التعريف في تعليقها على المادة 57 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولية(). |
35. Chapter I of Part One ( " The internationally wrongful act of a State " ) of the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts is headed " General principles " . | UN | 35 - يحمل الفصل الأول من الباب الأول (فعل الدولة غير المشروع دوليا) من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا عنوان " مبادئ عامة " (). |
The provisions of international law on the duty to cooperate constituted the basis for draft article 2, paragraph 1, of the draft articles on the obligation to extradite or prosecute, while paragraph 2 of the same draft article provided that States should apply the principle by which they must either extradite or prosecute " wherever and whenever appropriate " . | UN | وتشكل أحكام القانون الدولي بشأن واجب التعاون الأساس لمشروع الفقرة 1 من المادة 2، من مشروع المواد بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، في حين أن الفقرة 2 من هذه المادة تنص على أنه ينبغي للدول أن تطبق المبدأ الذي يتعين عليها بموجبه أن تسلم أو تحاكم " حيثما وكلما كان ذلك مناسبا " . |
The commentary on article 22 of the draft articles on State responsibility adopted by the Commission on first reading warns that consideration of the topic of exhaustion of local remedies " must at all costs stop short of the content of `primary'rules of international law. " | UN | ويحذر التعليق على المادة من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى من أن النظر في موضوع استنفاد سبل الانتصاف المحلية " يجب ألا يطال مضمون القواعد " الأولية " للقانون الدولي مهما كلف الأمر " (). |
A general rule on attribution of conduct to an international organization should contain a reference to the " rules of the organization " -- the equivalent of " the internal law of the State " under article 4 (1) of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | من شأن قاعدة عامة تتعلق بنسبة التصرف للمنظمة الدولية، أن تتضمن إشارة إلى " قواعد المنظمة " - المماثلة لـ " القانون الداخلي للدولة " بموجب المادة 4 (1) من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
19. Article 1 of the draft articles on unilateral acts should follow to a large extent the methodology of the Vienna Convention on the Law of Treaties of 1969, in which article 1 states expressly that the Convention applies only to treaties between States, thus excluding agreements other than treaties and treaties in which other subjects of international law, specifically, international organizations, participate. | UN | ١٩ - ينبغي أن تتبع المادة ١ من مشروع المواد بشأن اﻷفعال الانفرادية، إلى حد كبير، منهجية اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ١٩٦٩، التي تنص فيها المادة ١ بوضوح على أن الاتفاقية لا تنطبق إلا على المعاهدات بين الدول، وبذا فهي لا تشمل الاتفاقات من غير المعاهدات والمعاهدات التي تشارك فيها أشخاص أخرى من القانون الدولي، وعلى وجه التحديد المنظمات الدولية. |
61. Mr. Sun Guoshun (China) welcomed the changes made to the first part of the draft articles on State responsibility (chap. V). He recalled that the Commission had been very divided about how to approach article 20 (Obligations of conduct), article 21 (Obligations of result) and article 23 (Obligations of prevention). | UN | ١٦ - السيد سن غوشن )الصين(: قال إنه راض عن التعديلات التي أدخلت على الجزء اﻷول من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول )الفصل الخامس(. وأشار إلى أن أعضاء لجنة القانون الدولي كانوا منقسمين تماما سواء فيما يتعلق بمعالجة التحفظات على المادة ٠٢ )الالتزامات الناشئة عن التصرف بعمل( والمادة ١٢ )الالتزامات الناشئة عن النتيجة( والمادة ٣٢ )الالتزامات بالمنع(. |
It is as well to distinguish between the actual commission of a wrongful act (whether instantaneous or continuous) and the conduct prior to that act which is of a preparatory character and which " does not qualify as a wrongful act " (see for example the commentary on article 41 of the draft articles on State responsibility, ... Yearbook of the International Law Commission, 1993, vol. II (Part Two), p. 57, para. 14). | UN | ويجدر كذلك التمييز بين الارتكاب الفعلي لفعل غير مشروع (سواء كان آنـيـا أو مستمرا) والسلوك ذي الطابع التمهيـدي الذي سبق الفعل والذي ' لا تنطبق عليه صفة الفعل غير المشروع` (انظر مثلا التعليق على المادة 41 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول، حولية لجنة القانون الدولي، 1993، المجلد الثاني، الجزء الثاني، الصفحة 57، الفقرة 14)``(). |