As is well known, existing staff and resources arrangements are temporary and come from extrabudgetary sources. | UN | وكما هو معروف جيدا، فإن الترتيبات القائمة للموظفين والموارد مؤقتة وتأتي من مصادر خارجة عن الميزانية. |
About 90 per cent of UNDCP operations are funded from extrabudgetary sources, and so significant efforts go into project evaluations. | UN | وتمول نحو ٩٠ في المائة في عمليات البرنامج من مصادر خارجة عن الميزانية ولذلك تبذل جهود كبيرة في التقييمات المشاريعية. |
In this connection, his delegation was under the impression that all activities relating to the Third United Nations Conference on LDCs were to be financed under the regular budget of the United Nations or from extrabudgetary sources. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن لدى وفده انطباعاً بأن جميع اﻷنشطة المتصلة بمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا ستمول في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة أو من مصادر خارجة عن الميزانية. |
The organization of additional resources could be subject to the availability of funds from extrabudgetary resources. | UN | وبين أن تنظيم موارد إضافية قد يخضع لمدى توافر اعتمادات من مصادر خارجة عن الميزانية. |
The Committee also points out that there appear to be no set criteria for determining which electoral assistance activity should fall under the regular budget and which should be funded from extrabudgetary sources. | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أنه لا توجد، فيما يبدو، معايير مقررة لتحديد نشاط المساعدة الانتخابية الذي يقع في إطار الميزانية، والنشاط الذي ينبغي أن يمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Similarly, a reduction in resources earmarked for travel was accompanied by an increase in travel funded from extrabudgetary sources. | UN | وبالمثل، فإن خفض الموارد المخصصة للسفر صاحبته زيادة في السفر الممول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
The Committee also pointed out that there appeared to be no set criteria for determining which electoral assistance activities should fall under the regular budget and which should be funded from extrabudgetary sources. | UN | وأشارت أيضا إلى أنه لا توجد فيما يبدو معايير مقررة لتحديد نشاط المساعدة الانتخابية الذي يقع في إطار الميزانية العادية والنشاط الذي ينبغي أن يمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
:: Quick impact projects funded from extrabudgetary sources launched for development of the Iraqi media centre | UN | :: تنفيذ مشاريع سريعة الأثر ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية لتطوير المركز العراقي لوسائط الإعلام |
All other funding is from extrabudgetary sources. | UN | وترد جميع الأموال الأخرى من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Both meetings received substantial financial support from extrabudgetary sources. | UN | وتلقى الاجتماعان كلاهما دعما ماليا كبيرا من مصادر خارجة عن الميزانية. |
A total of $27,702,100 has been provided from extrabudgetary sources. | UN | وقُدم مبلغ إجمالي قدره 100 702 27 دولار من مصادر خارجة عن الميزانية. |
A total of $27,702,100 has been provided from extrabudgetary sources. | UN | وقُدم ما مجموعه 100 702 27 دولار من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Another $900,000 comes from extrabudgetary sources, including other United Nations organizations. | UN | كما يأتي مبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ دولار من مصادر خارجة عن الميزانية بينهـا مؤسسات أخرى في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
The percentage is based on the relative share of staff who at the time of retirement are financed from extrabudgetary sources. | UN | وتقوم النسبة المئوية على أساس الحصة النسبية للموظفين الذين تمول وظائفهم وقت التقاعد من مصادر خارجة عن الميزانية. |
As regards funding, 11,032 staff occupied posts financed from the regular budget and 22,935 staff posts financed from extrabudgetary sources. | UN | وفيما يتعلق بالتمويل، كان هناك ٠٣٢ ١١ موظفا يشغلون وظائف تمــول مــن الميزانيــة العادية و ٩٣٥ ٢٢ موظفا يشغلون وظائف تمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
The organization of additional resources could be subject to the availability of funds from extrabudgetary resources. | UN | وبيّن أن تنظيم موارد إضافية قد يخضع لمدى توافر اعتمادات من مصادر خارجة عن الميزانية. |
The organization of additional resources could be subject to the availability of funds from extrabudgetary resources. | UN | وبين أن تنظيم موارد إضافية قد يخضع لمدى توافر اعتمادات من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Capacity development activities were seriously hampered by the lack of extrabudgetary funding. | UN | وواجهت تنمية القدرة عقبات جدية نتيجة للافتقار إلى التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية. |
These six agencies together provided 87 per cent of EBEs during the last two years. | UN | وقد أسهمت هذه الوكالات الست مجتمعة بنسبة ٨٧ في المائة من النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية خلال السنتين الماضيتين. |
The Under-Secretary-General will require five additional staff funded by extrabudgetary sources to fulfil the following functions: processing of requests, reporting and information management. | UN | وسوف يحتاج وكيل الأمين العام إلى خمسة موظفين إضافيين تمول وظائفهم من مصادر خارجة عن الميزانية للاضطلاع بالمهام التالية: تجهيز الطلبات، والإبلاغ، وإدارة المعلومات. |
Extrabudgetary expenditures (EBE) | UN | النفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية |
The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium. | UN | ويبيّن الجدول أيضا الوظائف الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين. |
UNITED NATIONS SYSTEM REGULAR and extrabudgetary TECHNICAL COOPERATION EXPENDITURES | UN | ما تتكبده منظومة اﻷمم المتحدة من نفقات التعاون التقني الممولة مــن الميـزانية العاديـة والممولة من مصادر خارجة عن الميزانية |
We also consider that the resources allocated to this section should not be utilized to fund activities that are normally funded through extrabudgetary sources. | UN | ونرى أيضا أن الموارد المخصصة لهذا الباب ينبغي ألا تستخدم في تمويل أنشطة تمول عادة من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Instead, the Assembly declared that the work of the Special Rapporteur should be financed by extrabudgetary funds. | UN | بل أعلنت الجمعية العامة أن عمل المقرر الخاص ينبغي أن يمول من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Due to the realignment of funding from extra-budgetary sources to the Environment Fund, UNEP is also projecting a reduction of positions financed through trust funds and earmarked contributions. | UN | ونتيجة لإعادة المواءمة بين التمويل من مصادر خارجة عن الميزانية وصندوق البيئة، يتوقع اليونيب أيضاً تخفيض عدد الوظائف الممولة من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة |
13.17 It is estimated that for the biennium 2008-2009, extrabudgetary resources amounting to approximately $80,000,000 (equivalent to SwF 96,000,000 at the exchange rate of SwF 1.20 to US$ 1) will be available. | UN | 2006-2007 والبالغ 000 470 فرنك سويسري. 13-17 وتبلغ تقديرات الموارد التي ستتاح من مصادر خارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2008-2009 نحو |