To address this limitation, OIOS triangulated data from multiple sources to support the results. IV. Results | UN | ولمعالجة هذا التصور، جمع المكتب البيانات من مصادر متعددة لدعم النتائج. |
In addition, OIOS had sought data from multiple sources to form a broad view during the evaluation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سعى المكتب للحصول على البيانات من مصادر متعددة لتكوين رأي شامل خلال التقييم. |
UNDP continued to receive funds from multiple sources in 2007. | UN | واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تلقي أموال من مصادر متعددة في عام 2007. |
This incident confirms accounts from various sources indicating that Rwanda Metals is controlled by RPF. | UN | فهذا الحادث يؤكد الروايات التي سيقت من مصادر متعددة وتشير إلى أن شركة رواندا ميتلز تحت سيطرة الجبهة الوطنية الرواندية. |
Additional funds from several sources have been collected to expand the project | UN | تم جمع أموال إضافية من مصادر متعددة وذلك للتوسع في المشروع |
When seeking to understand and assess rapidly evolving situations, it is useful to be able to compare information and analysis from multiple sources. | UN | وعند السعي إلى فهم وتقييم حالات تتطور بسرعة، من المفيد أن تتيسر مقارنة المعلومات والتحليلات الواردة من مصادر متعددة. |
IMIS reporting on the Web was further implemented in several offices away from Headquarters and additional enhancements were made to allow reporting from multiple sources. | UN | وبدأ اعتماد هذا النظام في عدة مكاتب خارج المقر وأُدخلت عليه تحسينات من أجل إتاحة الفرصة لتلقي تقارير من مصادر متعددة. |
Most effective method for obtaining inputs from multiple sources and for in-depth analysis by reviewers. | UN | أنجع طريقة للحصول على معلومات من مصادر متعددة ولقيام المستعرضين بتحليل متعمّق. |
Combination of data from multiple sources, standardization, validation and verification of data | UN | الجمع بين بيانات من مصادر متعددة وتوحيد البيانات وإقرار صحتها والتثبت منها |
Nevertheless, the Panel collected well-substantiated and independently corroborated information from multiple sources. | UN | ومع ذلك، جمع الفريق معلومات مدعومة جيدا وتم التحقق منها بصورة مستقلة وذلك من مصادر متعددة. |
The Agency should be better equipped with both the resources and the strengthened mandate necessary to deal with challenges from multiple sources. | UN | وينبغي تجهيز الوكالة على نحو أفضل بما يلزم من الموارد وبتعزيز ولايتها لمواجهة التحديات التي تأتي من مصادر متعددة. |
It is a modern online information system that draws data together from multiple sources across the organization. | UN | فهي منظومة حديثة للمعلومات على الإنترنت تستجمع البيانات من مصادر متعددة في المنظمة. |
To address such limitations, OIOS triangulated data from multiple sources to support its results. III. Background | UN | وللتصدي لأوجه القصور هذه، طبق المكتب طرقا مختلفة لجمع البيانات من مصادر متعددة لتعزيز النتائج التي يتوصل إليها. |
All analyses were triangulated with data from multiple sources to strengthen the evaluation results. | UN | وتم تثليث جميع التحليلات ببيانات من مصادر متعددة لتعزيز نتائج التقييم. |
All analyses were triangulated with data from multiple sources to strengthen the review results. | UN | وجرى تنويع أساليب جميع التحليلات بالاعتماد على بيانات مستمدة من مصادر متعددة لتعزيز نتائج الاستعراض. |
It collects and synthesizes information from multiple sources to produce medium- and long-term integrated and in-depth analysis, focusing on predicting threats that may affect the implementation of the Mission mandate. | UN | ويجمع المركز المعلومات من مصادر متعددة ويقوم بتوليفها لإنتاج تحليل متكامل ومتعمق على الأمدين المتوسط والبعيد، ويركز على التنبؤ بالتهديدات التي قد تؤثر على تنفيذ ولاية البعثة. |
This configuration is cost-effective for organizations with high volumes of traffic from multiple sources. | UN | وهذا التكوين فعال من حيث التكاليف بالنسبة للمنظمات التي لديها حركة اتصالات ذات حجم كبير من مصادر متعددة. |
Most rural households are not able to support themselves exclusively by land-based activities and therefore seek additional income from various sources. | UN | فمعظم الأسر المعيشية لا تستطيع أن تعيل نفسها بالاعتماد على أنشطة تستند إلى الأرض وحدها، ولذا فإنها تسعى للحصول على دخل إضافي من مصادر متعددة. |
The full implementation of Agenda 21 requires financial resources to be leveraged from several sources. | UN | والتنفيذ الكامل لجدول أعمال القرن ٢١ يتطلب جمع الموارد المالية من مصادر متعددة. |
The presentation by ESRI focused on the role of GIS as platforms with the potential to combine and synthesize information from many sources and to facilitate communication and collaboration among experts and end users. | UN | وركَّز العرض الإيضاحي الذي قدَّمته شركة (ESRI) على دور نظم المعلومات الجغرافية المكانية كمنصات برامجية لها القدرة على الجمع بين معلومات من مصادر متعددة والتوليف بين هذه المعلومات، وعلى تيسير الاتصال والتعاون فيما بين الخبراء والمستعمِلين النهائيين. |
Obviously, these repeated allegations, received from numerous sources, diminish the value of those measures if nothing positive is done to make them effective. | UN | وما من شك في أن هذه الادعاءات المتكررة التي ترد من مصادر متعددة تقلل من قيمة تلك التدابير إذا لم تُتخذ أي خطوة إيجابية لجعل هذه التدابير فعالة. |
This scenario indicates that the leadership has the ability to mobilize multiple sources of combatant labour, without needing to deploy significant resources, finances or armaments. | UN | ويشير هذا السيناريو إلى أن القيادة استطاعت تعبئة مقاتلين من مصادر متعددة دون حتى أن تضطر إلى تقديم موارد أو أموال أو أسلحة بكميات كبيرة. |
If approved, that proposal will significantly enhance the Office's independence, eliminating the conflict-of-interest issues associated with multi-source funding by oversight clients and enabling the Office to effectively address key areas of risk. B. Hindrances to the progress of work | UN | وإذا ما قُبل المقترح، فإنه سيحسن كثيرا استقلالية المكتب وسيقضي على تضارب المصالح الناشئ عن التمويل من مصادر متعددة من طرف عدة مستفيدين من خدمات المكتب، وسيسمح للمكتب وضع إجراءات فعالة لتناول المجالات الرئيسية التي تنطوي على مخاطرة. |
Information has been corroborated through multiple sources and assessed for its reliability and consistency. | UN | وقد تم التأكد من صحة المعلومات من مصادر متعددة وجرى تقييمها لمعرفة مدى موثوقيتها واتساقها. |