The project was organized by IAPA with funding from the Inter-American Development Bank. | UN | ونظمت رابطة صحفيي البلدان الأمريكية هذا المشروع بتمويل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Colombia was financing its alternative development programmes by loans from the Inter-American Development Bank. | UN | وتمول كولومبيا برامجها الخاصة بالتنمية البديلة بقروض من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
Colombia reported it had negotiated a loan for its National Alternative Development Plan from the Inter-American Development Bank. | UN | وأبلغت كولومبيا عن أنها تفاوضت بشأن قرض لأجل خطتها الوطنية للتنمية البديلة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
With the support of the Inter-American Development Bank under a cooperation agreement, the Institute is in the process of establishing a more comprehensive monitoring and compliance programme. | UN | والمعهد بصدد وضع برنامج للرصد والامتثال أكثر شمولاً بدعم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وبموجب اتفاق تعاون معه. |
The programme was designed by the International Women Judges Foundation and is subsidized by the Inter-American Development Bank. | UN | وقد وضعت البرنامج المؤسسة الدولية للقاضيات ويحصل على إعانة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The Central American programme is implemented in three countries, thanks to a grant from IDB that went directly to the countries. | UN | ويجري تنفيذ برنامج أمريكا الوسطى في ثلاثة بلدان، بفضل منحة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية سلمت مباشرة إلى هذه البلدان. |
The project is funded by IDB. | UN | والمشروع ممول من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
He was pleased to report that discussions had been taking place for two months with the Government of Argentina with a view to implementing a US$ 74 million loan from the Inter-American Development Bank to support the development of SMEs. | UN | وقال إن من دواعي سروره الإبلاغ عن مناقشات تجري منذ شهرين مع حكومة الأرجنتين بغية الحصول على قرض بمبلغ 74 مليون دولار أمريكي من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لدعم تنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Consultations with indigenous communities were also under way on the implementation of a regional development plan for southern Belize, with funding from the Inter-American Development Bank. | UN | وتجري الآن مشاورات أيضاً مع طوائف السكان الأصليين بشأن تنفيذ خطة تنمية إقليمية لجنوب بليز، بتمويل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
In addition to national counterpart funding in the amount of $4.5 million, the programme will be financed through a loan from the Inter-American Development Bank in the amount of $40 million, repayable over 25 years with a five-year grace period. | UN | وإضافة إلى التمويل الوطني المقابل بمبلغ 4.5 مليون دولار، سيُموّل البرنامج بقرض من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بمبلغ 40 مليون دولار، تسدد على مدى 25 عاماً مع فترة سماح مدتها خمسة أعوام. |
Trinidad and Tobago indicated that even with a low implementation rate for social infrastructure development, grants and loans from the Inter-American Development Bank (IDB), the World Bank, the European Union and the UNDP helped the Government to meet several goals of social development. | UN | وأشارت ترينيداد وتوباغو إلى أنه بالرغم من البطء في تنفيذ أعمال تطوير الهياكل الأساسية الاجتماعية ساعدت المنح والقروض المقدمة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحكومة على تحقيق عدة أهداف في ميدان التنمية الاجتماعية. |
The fund could build upon an existing " social investment fund " in Haiti that supports community-level initiatives with contributions from the Inter-American Development Bank and the United Nations system. | UN | ويمكن أن يستفيد هذا الصندوق من " صندوق الاستثمار الاجتماعي " الموجود حاليا في هايتي الذي يدعم المبادرات المجتمعية بمساهمات من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظومة الأمم المتحدة. |
For example, the University of the West Indies led a successful effort with support from the Inter-American Development Bank to create the Caribbean Regional Non-communicable Diseases Surveillance System, which initiated annual reporting in 2011. | UN | فمثلا، قادت جامعة جزر الهند الغربية جهدا ناجحا بدعم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية لإنشاء نظام لمراقبة الأمراض غير المعدية في منطقة البحر الكاريبي، وهو النظام الذي صدر عنه أول تقرير سنوي في عام 2011. |
Examples include State initiatives to build roads and highways with the financial assistance of the Inter-American Development Bank, and the World Bank's support for the building of dams in India and elsewhere. | UN | والأمثلة تشمل مبادرات للدولة لبناء طرق وطرق سريعة بمساعدة مالية من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ودعم البنك الدولي لبناء سدود في الهند وفي أماكن أخرى. |
At its seventh meeting, the Working Group heard presentations by Ms. Josefina Stubbs of the World Bank and Ms. Claire Nelson of the Inter-American Development Bank. | UN | 87- واستمع الفريق العامل في أثناء جلسته السابعة، إلى العروض التي قدمتها السيدة جوزيفينا ستابز من البنك الدولي والسيدة كلير نيلسون من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
70. Since 1999, the Andean Community had initiated a process of cooperation to promote the use of biological diversity for social and economic development, based on sustainable criteria, with the support of the Inter-American Development Bank. | UN | 70 - ومنذ عام 1999 بدأت جماعة الإنديز عملية تعاون لتعزيز استخدام التنوع البيولوجي لأغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية استناداً إلى معايير مستدامة وبدعم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The El Nino programme, which was funded by the Inter-American Development Bank (IDB) and the Government of Guyana ended in March 2002. | UN | وانتهى برنامج النينيو الممول من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وحكومة غيانا، في آذار/مارس 2002. |
A large proportion of the funds used by the Institute for legalization purposes come from financing granted by the Inter-American Development Bank. | UN | وحصة كبيرة من الاعتمادات المستخدمة من طرف المعهد لأغراض المصادقة، تأتي من التمويل الممنوح من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The next meeting will be co-hosted by the Inter-American Development Bank and UNEP and will take place in Washington in April 2007. | UN | وسوف يستضيف الاجتماع التالي كل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسوف ينعقد في واشنطن في نيسان/أبريل 2007. |
This Group has received financial support for its activities from IDB and ECLAC, as the technical secretariat. | UN | وتوافر للفريق لتنفيذ أنشطته الدعمُ المالي المقدم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ودعم خدمات الأمانة الفنية المقدم من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
The Educational Reform Project, begun in 2001, is funded by IDB. | UN | 1260- وقد بدأ مشروع إصلاح التعليم في عام 2001 بتمويل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The Secretariat has also provided ongoing advice to the Governments of Jamaica, Trinidad and Tobago (with the support of the IADB) on reform of their public procurement legal and regulatory framework. | UN | 38- واصلت الأمانة أيضا تقديم المشورة إلى حكومتي ترينيداد وتوباغو وجامايكا (بدعم من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية) بشأن إصلاح الإطار القانوني والتنظيمي المعني بالاشتراء العمومي لديها. |
Examples include State initiatives to build roads and highways with the financial assistance of the InterAmerican Development Bank, and the World Bank's support for the building of dams in India and elsewhere. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك مبادرات للدولة لبناء طرق عادية وطرق سريعة بمساعدة مالية من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وبدعم من البنك الدولي لبناء سدود في الهند وفي أماكن أخرى. |