Others will receive no compensation because they are exact duplicates of claims that have already been fully recommended for compensation. | UN | والبعض اﻵخر لن يحصل على تعويض ﻷنها نسخ طبق اﻷصل من مطالبات سبق الايصاء بدفع تعويض كامل لها. |
The claim consists of claims by nine companies in relation to 11 contracts. | UN | تتألف هذه المطالبة من مطالبات تقدمت بها تسع شركات فيما يتعلق بـ 11 عقدا. |
Although the total number of claims filed by each party differs, several of Ethiopia's claims include extensive sub-elements. | UN | ورغم تباين العدد الإجمالي للمطالبات المقدمة من كل طرف، فإن الكثير من مطالبات إثيوبيا تتضمن عناصر فرعية واسعة النطاق. |
The processing of the remainder of the claims is subject to the receipt of additional information. | UN | أما تجهيز ما تبقى من مطالبات فهو مرهون بورود معلومات إضافية. |
Minimization of claims and positive feedback from clients. | UN | :: التقليل إلى الحد الأدنى من مطالبات الزبائن، وورود تعليقات إيجابية منهم. |
:: Minimization of claims and positive feedback from clients. | UN | :: التقليل إلى الحد الأدنى من مطالبات الزبائن، وورود تعليقات إيجابية منهم. |
In view of the above, the third instalment of category “C” claims is composed of claims submitted by the Governments of Kuwait and Egypt. | UN | وبالنظر الى ما تقدﱠم، فإن الدُفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " جيم " تتألف من مطالبات مقدمة من حكومتي الكويت ومصر. |
67. Payments of claims from July 2007 to May 2008 amounted to some $2 billion. | UN | 67 - وبلغ مجموع ما دُفع من مطالبات حوالي 2 بليون دولار في الفترة من تموز/يوليه 2007 إلى أيار/مايو 2008. |
A comparison of the total number of incidents of death and disability reported by peacekeeping operations as at 31 December 1999 and the related number of claims submitted to the Secretariat is given in table C. | UN | وترد في الجدول جيم مقارنة بين إجمالي عدد حوادث الوفاة والعجز التي أبلغت عنها عمليات حفظ السلام حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وعدد ما تفرع عنها من مطالبات قدمت إلى الأمانة العامة. |
Also, it had expressed deep concern at the delay in reimbursements to troop contributors, and encouraged the Secretariat to process the backlog of claims expeditiously. | UN | كما أعربت اللجنة عن بالغ إنشغالها إزاء التأخر الحاصل في سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وعن تشجيعها للأمانة العامة على سرعة البت فيما تراكم من مطالبات. |
Number of claims not recommended for payment | UN | 3- الانتقال من مطالبات فردية إلى مطالبات أسرية |
Subparagraph (iv) makes it clear that reasonable costs of measures of reinstatement are reimbursable as part of claims of compensation in respect of transboundary damage. | UN | وتبيّن الفقرة الفرعية `4` بوضوح أن تكاليف اتخاذ تدابير معقولة للاستعادة هي تكاليف قابلة للتسديد كجزء من مطالبات التعويض عن الضرر العابر للحدود. |
The Committee was further informed that the deadline for submission of claims under those categories had expired and that all claims submitted had been processed. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الموعد النهائي لتقديم المطالبات في إطار تلك الفئات قد انقضى وأن جميع ما قدم من مطالبات قد تم تجهيزه. |
In view of the above, the third instalment of category " C " claims is composed of claims submitted by the Governments of Kuwait and Egypt. | UN | وبالنظر إلى ما تقدم، فإن الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " جيم " تتألف من مطالبات مقدمة من حكومتي الكويت ومصر. |
cost-effective. An additional potential remedy, it was said, was the possibility of subordination of claims on the insolvent estate by directors that had engaged in misconduct. | UN | 95- وقيل إنَّ هناك وسيلة انتصاف إضافية، هي إمكانية إنزال أولوية ما يكون للمديرين الذين ارتكبوا السلوك السيّئ من مطالبات تجاه حوزة المعسر. |
The defendant challenged some of the claims, set off other claims against counterclaims or invoked a right to retention on the basis of the alleged counterclaims. | UN | واعترض المدَّعَى عليه على عدد من المطالبات، ودفع بمقاصة مطالبات أخرى من مطالبات مضادة، أو دفع بالحق في الحجز استنادا إلى هذه المطالبات المضادة. |
1. Summary of the claims in part one of the fourth " F4 " instalment 7 | UN | 1- موجز المطالبات في الجزء الأول من الدفعة الرابعة من مطالبات الفئة " واو-4 " 7 |
The Panel directed the expert consultants to review each claim in the eleventh instalment in accordance with the verification and valuation methodology developed by the Panel. | UN | وقد أوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين القيام باستعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة الحادية عشرة وفقاً لمنهجية التحقق وتحديد القيمة التي وضعها الفريق. |
The Panel recommends no awards of compensation in respect of all [**]52 C6-MPA claims in the fourth instalment. | UN | وهو لا يوصي بمنح أي تعويض بشأن كل ما هو مندرج في الدفعة الرابعة من مطالبات من هذا النوع، وعددها 52 مطالبة. |
It was stated that subordinating a security right to claims of people that did not add to or preserve the value of encumbered assets might create uncertainty that could affect the availability or the cost of credit. | UN | وذُكر أن إعطاء الحق الضماني مرتبة أدنى من مطالبات الأشخاص الذين لا يضيفون قيمة إلى الموجودات المرهونة أو لا يحافظون على قيمتها قد يحدث بلبلة يمكن أن تؤثر على توافر الائتمان أو تكلفته. |
The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability. | UN | تم الالتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز. |
:: Processing of 2,048 education grant claims from UNAMID | UN | :: تجهيز 048 2 مطالبة من مطالبات منح التعليم الواردة من العملية المختلطة |
At first, payment was made to the third party who transferred it to the seller, but later the buyer defaulted on its payment obligation several times despite numerous demands by the seller. | UN | وفي أول الأمر، دُفع المبلغ إلى الطرف الثالث، الذي أحاله إلى البائع، ولكنّ المشتري قصّر فيما بعد عدة مرات في الوفاء بالتزامه بالدفع، على الرغم من مطالبات البائع العديدة. |