"من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • UN Model
        
    • of the model treaty for the
        
    It is suggested that the same change be made in UN Model article 26 in paragraph (1) thereof in order to expand the coverage of that article. UN ويقترح إجراء نفس التغيير في الفقرة 1 من المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية من أجل توسيع نطاق تلك المادة.
    It is suggested that the relevant language in UN Model article 26 be modified to read as follows: " The exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2. " UN ويقترح تغيير صيغة المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية في القسم ذي الصلة كما يلي: ' ' لا يقيد تبادل المعلومات بموجب المادتين 1 و 2``.
    This is basically a matter of style, but it is important that UN Model article 26 be as well written and as logically organized as possible, in order to facilitate compliance. UN وهذا التغيير هو أساسا تغيير في الأسلوب، ولكن من الأهمية بمكان أن تكون صياغة المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية جيدة ومنطقية في تنظيمها بالقدر المستطاع وذلك من أجل تيسير الامتثال لأحكامها.
    Guideline 14. In bilateral cooperation, States may consider making use of the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property. UN المبدأ التوجيهي 14 - في مجال التعاون الثنائي، يمكن للدول أن تنظر في الاستفادة من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة().
    Guideline 14. In bilateral cooperation, States may consider making use of the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property. UN المبدأ التوجيهي 14 - في مجال التعاون الثنائي، يمكن للدول أن تنظر في الاستفادة من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة().
    56. However, UN Model article 26 (2) states that: UN 56 - بيد أن المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية تذكر ما يلي:
    2005 OECD article 26 (3) and the suggested revised UN Model article 26 (3) have similar language. UN وقد صيغت الفقرة 3 من المادة 26 من معاهدة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لعام 2005 والفقرة 3 من المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية بلغة مشابهة.
    Therefore, in order to determine whether UN Model article 26 should be updated, it is advisable to review the changes in 2003 OECD article 26 made by the OECD Fiscal Committee in issuing 2005 OECD article 26. UN ولذلك من الأفضل استعراض التغييرات التي أدخلتها اللجنة الضريبية التابعة للمنظمة على المادة 26 لعام 2003 من معاهدة المنظمة في إصدار المادة 26 لعام 2005 من معاهدة المنظمة من أجل تحديد ما إذا كان ينبغي استكمال المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية.
    This change was made in OECD article 26 in 2002.) Therefore, 2003 OECD article 26 and 2005 OECD article 26 provide a broader coverage than UN Model article 26. UN وقد أدخل هذا التغيير على المادة 26 من المعاهدة في عام 2002. لذا، تنص المادة 26 لعام 2003 والمادة 26 لعام 2005 من معاهدة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على تغطية أوسع مما تنص عليه المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية.
    12. Also, UN Model article 26 (1) states, in relevant part: " The exchange of information is not restricted by article 1. " UN 12 - وتنص أيضا الفقرة 1 من المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية في قسم ذي صلة على ما يلي: ' ' لا يقيد تبادل المعلومات بموجب المادة 1``.
    UN Model article 26 and 2005 OECD article 26 do not refer specifically to automatic exchange of information, but the Commentary on each of those two articles provides for discretionary rather than mandatory automatic exchange of information, that is to say, the two Contracting States would have to agree specifically to exchange information automatically. UN ولا تشير المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية والمادة 26 لمنظمة التعاون لعام 2005 بالتحديد إلى التبادل التلقائي للمعلومات، إلا أن شرح كل من هاتين المادتين ينص أن يكون تبادل المعلومات تقديريا لا تبادلا آليا وإلزاميا للمعلومات.
    8. UN Model article 26 is very similar to (but not the same as) 2003 OECD article 26. UN 8 - والمادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية شبيهة جدا بالمادة 26 لعام 2003 من معاهدة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (وإن لم تكن مطابقة لها).
    21. Therefore, in view of the comments contained in paragraphs 10-20, above, it is suggested that UN Model article 26 (1) and (2) read as follows: UN 21 - بناء على ذلك، وفي ضوء التعليقات الواردة في الفقرات 10-20 أعلاه، يُقترح أن يكون نص المادة 26 (1) والمادة 26 (2) من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية كما يلي:
    34. Therefore, it is recommended that a clause similar to article 26 (5) of 2005 OECD article 26 be added to UN Model Income article 26, as follows: UN 34 - لذا يوصى بإضافة شرط مماثل للمادة 26 (5) من معاهدة المنظمة النموذجية لعام 2005 إلى المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية بشأن الدخل، كما يلي:
    16. In accordance with the comments in paragraphs 10-13 above, the reference in the fourth sentence of UN Model article 26 (1) (which is being changed to article 26 (2)) to " the taxes which are the subject of the Convention " would be changed to " the taxes referred to in paragraph 1 " . UN 16 - ووفقا للتعليقات الواردة في الفقرات من 10 إلى 13 أعلاه، تعدل عبارة " الضرائب التي هي موضوع الاتفاقية " الواردة في الجملة الرابعة من الفقرة 1 من المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية (التي صارت الآن الفقرة 2 من المادة 26) لتصبح ' ' الضرائب المشار إليها في الفقرة 1``.
    19. UN Model article 26 (1) includes the following words: " in particular for the prevention of fraud or evasion of such taxes " . UN 19 - تشمل المادة 26 الفقرة (1) من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية الكلمات التالية: " وبصفة خاصة لمنع الغش أو لمنع التهرب من دفع هذه الضرائب " .
    Guideline 14. In bilateral cooperation, States may consider making use of the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property. UN المبدأ التوجيهي 14 - في مجال التعاون الثنائي، يمكن للدول أن تنظر في الاستفادة من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة(ط).
    Guideline 14. In bilateral cooperation, States may consider making use of the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property. UN المبدأ التوجيهي 14 - في مجال التعاون الثنائي، يمكن للدول أن تنظر في الاستفادة من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة().
    Guideline 14. In bilateral cooperation, States may consider making use of the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property.a UN المبدأ التوجيهي 14- في مجال التعاون الثنائي، يمكن للدول أن تنظر في الاستفادة من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة.(أ)
    Guideline 14. In bilateral cooperation, States may consider making use of the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property.a UN المبدأ التوجيهي 14- في مجال التعاون الثنائي، يمكن للدول أن تنظر في الاستفادة من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة.(أ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus