"من معايير الأداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • performance criteria
        
    • performance standard
        
    • of performance standards
        
    UNIFEM has produced a set of performance criteria on gender equality for United Nations country teams that were endorsed and distributed by the chair of the UNDG to all resident coordinators. UN وقد أصدر الصندوق مجموعة من معايير الأداء بشأن المساواة بين الجنسين موجهة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية أيَّدها ووزعها رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على جميع المنسقين المقيمين.
    The countries should meet a number of macroeconomic performance criteria for joining the single currency area. UN وينبغي أن تستوفي هذه البلدان عددا من معايير الأداء على صعيد الاقتصاد الكلي قبل أن تنضم إلى منطقة العملة الواحدة.
    No company has to accept IFC financing or loans from Equator banks but if they do, certain performance criteria are required for continued funding. UN فما من شركة هي ملزمة بقبول التمويل الذي تتيحه المؤسسة المالية الدولية ولا القروض التي تُقدّمها مصارف إكواتور، ولكن إن هي قبلت ذلك فهناك جملة من معايير الأداء اللازم الوفاء بها لاستمرار التمويل.
    Exporting was a performance standard that contributed to efficiency and growth. UN وكان التصدير معياراً من معايير الأداء أسهم في الكفاءة والنمو.
    (e) A " reasonability " view is to be employed when assessing whether a performance standard has been met. UN (هـ) يتعيَّن إعمال " المنطق " في تقييم ما إذا كان قد تم استيفاء معيار من معايير الأداء.
    Three major types of performance standards may be distinguished for purposes of assessing their legality. UN ويمكن التمييز بين ثلاثة أنواع رئيسية من معايير الأداء لأغراض تقييم مدى شرعيتها.
    It revised a number of performance standards and functional requirements (resolution MSC.263(84)). UN ونقّحت اللجنة عددا من معايير الأداء ومتطلبات التشغيل (القرار MSC.263 (84)).
    In order to meet the Standard, a fishery was required to satisfy a set of performance criteria in relation to its impact on the fish stocks and the marine ecosystem in which it operated, as well as its overall management. UN ومن أجل استيفاء هذا المعيار، على مصائد الأسماك أن تستوفي مجموعة من معايير الأداء بالنسبة لتأثيرها على الثروة السمكية والنظم الإيكولوجية البحرية التي تعمل فيها، إلى جانب كيفية إدارتها عموما.
    But to ensure the credibility of the system as a whole, this ought to be delimited by minimum performance criteria in line with those set out by the Special Representative. UN ولكن يتسنى ضمان مصداقية النظام ككل، فلا بد من التقيد بأدنى حد من معايير الأداء بما يتفق والمعايير التي حددها الممثل الخاص.
    The UNOCI rations contract reflects a set of performance criteria developed by Headquarters, including a minimum service performance threshold of 95 per cent to ensure the quality of performance UN يبين عقد حصص الإعاشة للعملية مجموعة من معايير الأداء التي وضعها المقر، بما في ذلك الحد الأدنى لعتبة أداء الخدمات بنسبة 95 في المائة لكفالة جودة الأداء
    63. Each year, UNCDF assesses performance in several projects, according to a number of performance criteria. UN 63 - ويجري الصندوق كل سنة تقييما للأداء في عدة مشاريع، وفقا لعدد من معايير الأداء.
    assess projects on the basis of a comprehensive set of performance criteria (impacts on incomes, resource efficiency, impacts on hunger and malnutrition, empowerment of beneficiaries, etc.) with indicators appropriately disaggregated by population to allow monitoring improvements in the status of vulnerable populations, taking into account the requirements of the right to food, in addition to classical agronomical measures. UN تقييم المشاريع على أساس مجموعة شاملة من معايير الأداء (التأثيرات على الدخل وكفاءة الموارد، والتأثيرات على الجوع وسوء التغذية، وتمكين المستفيدين، وما إلى ذلك) على أن تكون المؤشرات مصنّفة بحسب السكان بما يسمح برصد ما تحقق من تحسن في وضع السكان المستضعفين، ومع مراعاة متطلبات الحق في الغذاء، إضافة إلى التدابير الزراعية التقليدية.
    Its three-year effort as chair of the 17-member UNDG Task Team on Gender Equality has produced an agreed set of performance criteria on gender equality for United Nations country teams and distributed to United Nations country teams in 2008. UN 66 - وأسفرت الجهود التي بذلها الصندوق خلال ثلاث سنوات كرئيس لفريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بالمساواة بين الجنسين والمكون من 17 عضوا عن إصدار مجموعة متفق عليها من معايير الأداء في مجال المساواة بين الجنسين لفرق الأمم المتحدة القطرية وتوزيعها على هذه الفرق القطرية في عام 2008.
    (e) A " reasonability " view is to be employed when assessing whether a performance standard has been met. UN (هـ) يتعيَّن إعمال " المنطق " في تقييم ما إذا كان قد تم استيفاء معيار من معايير الأداء.
    (e) A " reasonability " view is to be employed when assessing whether a performance standard has been met. UN (هـ) يتعيَّن إعمال " المنطق " في تقييم ما إذا كان قد تم استيفاء معيار من معايير الأداء.
    (e) A " reasonability " view is to be employed when assessing whether a performance standard has been met. UN (هـ) يتعيَّن إعمال " المنطق " في تقييم ما إذا كان قد تم استيفاء معيار من معايير الأداء.
    (e) A " reasonability " view is to be employed when assessing whether a performance standard has been met. UN (هـ) يتعيَّن إعمال " المنطق " في تقييم ما إذا كان قد تم استيفاء معيار من معايير الأداء.
    In the Philippines, a uniform set of performance standards for all microfinance institutions was developed and the Philippine Declaration on Microfinance was adopted as an action plan for the future growth of microfinance in the country. UN ففي الفلبين وُضِعت مجموعة موحدة من معايير الأداء لجميع مؤسسات التمويل الصغير وأعتُمِد إعلان الفلبين بشأن التمويل الصغير كخطة عمل للنمو المستقبلي للتمويل الصغير في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus