"من مقدمي الرعاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • caregivers
        
    • carers
        
    • care providers
        
    • caregiver
        
    • care-givers
        
    Okay, so, there's lots of caregivers in a hospital.. Open Subtitles حسناً، هنالك الكثيرين من مقدمي الرعاية في المستشفى
    In the northern governorates, 90 caregivers reported that at least one of their children had participated in the armed conflict. UN وفي المحافظات الشمالية، أبلغ 90 من مقدمي الرعاية أن طفلا واحدا على الأقل من أطفالهم قد شارك في النـزاع المسلح.
    They may be unwilling to complain, fearing that if they do so they will lose the support of caregivers and the attention and affection of those on whom they have come to rely. UN وقد لا يرغبون في تقديم الشكوى خشية فقدان الدعم الذي يتلقونه من مقدمي الرعاية لهم وعناية وعاطفة من يعتمدون عليهم.
    The majority of informal carers are women. UN والغالبية العظمة من مقدمي الرعاية غير الرسمية هم من النساء.
    I always knew that Litchfield had a strong community of carers. Open Subtitles كنت أعرف دائما أن يتشفيلد كان مجتمع قوي من مقدمي الرعاية.
    To establish a global community of mental health care providers and to develop education and training on a global scale. UN :: إقامة مجتمع عالمي من مقدمي الرعاية الصحية العقلية، وتطوير التثقيف والتدريب على نطاق عالمي.
    More than half of our members are women and girls, and most are seen as the traditional caregivers in their family and community. UN وأكثر من نصف أعضائنا من النساء والفتيات، ويعتبر معظمهم من مقدمي الرعاية في أسرهم ومجتمعهم المحلي.
    In Uruguay, many caregivers cope with stigma, death of spouses, parents, relatives and siblings. UN وفي أوروغواي، يتغلب الكثير من مقدمي الرعاية على الوصمة الاجتماعية، وموت الزوج، والوالدين، والأقارب والأشقاء.
    Statistics show that women and girls comprise nearly 90% of caregivers. UN وتبين الإحصاءات أن النساء والفتيات يشكلن زهاء 90 في المائة من مقدمي الرعاية.
    However, parents, families or other primary caregivers form the first line of protection for children. UN بيد أن الآباء أو الأسر أو غيرهم من مقدمي الرعاية الأساسية يشكلون الخط الأول لحماية الأطفال.
    Approximately 79 per cent of family caregivers in First Nations and Inuit communities are female. UN بنسبة 99 في المائة تقريبا من مقدمي الرعاية الأسرية في المجتمعات المحلية للأمم الأولى والإنويت من الإناث.
    In this regard, it encourages the State party to continue to disseminate and raise awareness of the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في نشر نص الاتفاقية ونشر الوعي بها بين الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية وجميع الفئات المهنية المعنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم.
    In total, 60,000 children attended UNICEF debriefing sessions and 30,000 caregivers were trained. UN وحضر ما مجموعه 000 60 طفل جلسات لاستخلاص المعلومات نظمتها اليونيسيف وجرى تدريب 000 30 من مقدمي الرعاية.
    (ii) Parents, families, legal guardians and other caregivers have the primary role and responsibility for the well-being of children, and must be supported in the performance of their child-rearing responsibilities. UN `2 ' إن الآباء والأسر وأولياء الأمر وغيرهم من مقدمي الرعاية لهم دور ومسؤولية أساسيان بالنسبة لرفاه الأطفال، ويجب أن يحظوا بالدعم في الاضطلاع بمسؤوليات تنشئة أطفالهم.
    Promote the utilization of home caregivers in order to provide more options to families raising children or caring for the elderly so that women can work. UN تعزيز الاستفادة من مقدمي الرعاية المنزلية من أجل توفير خيارات أكثر للأسر التي تربي أطفالا أو ترعى مسنين بحيث تتمكن النساء من العمل.
    Appoint trainee doctors, nurses and other caregivers to deal with disability issues UN تعيين متدربين من الأطباء والممرضات وغيرهم من مقدمي الرعاية للتعامل مع مسائل الإعاقة
    Seventy—five per cent of the main caregivers are women; the time needed daily to look after a person who requires long—term care is between six and nine hours. UN وتشكل النساء نسبة ٥٧ في المائة من مقدمي الرعاية الرئيسيين؛ والمدة اللازمة للعناية بشخص يحتاج إلى رعاية طويلة اﻷجل تتراوح بين ست وتسع ساعات يومياً.
    The Committee is also concerned that these provisions also prevent some family members who are carers from making complaints of unlawful discrimination with respect to the Government's family care policy. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا ًلأن هذه الأحكام تمنع أيضاً بعض أفراد الأسر من مقدمي الرعاية من تقديم شكاوى تظلماً من التمييز غير القانوني الذي تنطوي عليه السياسة العامة للحكومة في مجال الرعاية الأسرية.
    In addition, approx. 70% of informal carers are women, most of whom are faced with double and triple workloads. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن قرابة 70 في المائة من مقدمي الرعاية غير الرسميين هم من النساء اللاتي يواجهن في معظمهن أعباء عمل مزدوجة وثلاثية.
    Psychosocial support was weak, whether at the initial registration location or at transit centres, owing mainly to the limited availability of trained carers. UN وكان الدعم النفسي الاجتماعي ضعيفا، سواء في موقع التسجيل الأولي أو في مراكز العبور، ويرجع ذلك أساسا إلى توافر عدد محدود من مقدمي الرعاية المدرَّبين.
    Because the greater part of informal care providers are women, this will especially benefit women. Specific groups UN وسيعود هذا بالنفع على النساء بصفة خاصة حيث أنهن يشكلن الجزء الأكبر من مقدمي الرعاية غير النظامية.
    The draft Rights of the Child bill, which the Syrian Commission for Family Affairs has now finished reviewing, in cooperation with the relevant Government agencies, provides that persons who commit violence against children shall be liable to various penalties and fines, and that those penalties shall be more severe in cases where the perpetrator is a caregiver. UN - كما أن مشروع قانون حقوق الطفل الذي أنهت الهيئة السورية لشؤون الأسرة لشؤون الأسرة مراجعته بالتعاون مع الجهات ذات الصلة تضمن عقوبات وغرامات على مرتكبي العنف ضد الطفل وتم تشديدها في حال كان المرتكب من مقدمي الرعاية.
    542 additional care-givers trained; UN تدريب 542 من مقدمي الرعاية الإضافيين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus