"من مقرر مجلس الإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Governing Council decision
        
    • of decision
        
    • in Governing Council decision
        
    Consequently, expenses resulting from the minesweeping activities qualify for compensation in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. UN وعليه، فإن النفقات المترتبة على أنشطة كسح الألغام مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7.
    Progress in the preparation of the study called for in paragraph 29 of Governing Council decision 25/5 UN التقدم المحرز على صعيد إعداد الدراسة المطلوبة بمقتضى الفقرة 29 من مقرر مجلس الإدارة 25/5
    Potential costs and benefits associated with each provision listed in paragraph 27 of Governing Council decision 25/5 UN التكاليف والفوائد المحتملة المصاحبة لكل حكم مذكور في الفقرة 27 من مقرر مجلس الإدارة 25/5
    Pursuant to paragraph 36 of Governing Council decision 7, compensation is, in principle, available to reimburse payments made or relief provided by Governments to others for losses covered by any of the criteria adopted by the Governing Council. UN وعملاً بالفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة 7، يمكن من حيث المبدأ تقديم تعويض لتسديد ما قدمته الحكومات من مدفوعات أو من إغاثة للغير لقاء خسائر مشمولة بأي من المعايير التي اعتمدها مجلس الإدارة.
    Subparagraph (i) of paragraph 9 of Governing Council decision 15 provides, in part, that: UN فتنص الفقرة الفرعية `1` من الفقرة 9 من مقرر مجلس الإدارة 15، في جزء منها، على ما يلي:
    The Panel concluded that such payments constitute payments made or relief provided to others within the meaning of paragraph 36 of Governing Council decision 7 and that they are thus in principle compensable. UN واعتبر الفريق هذه المدفوعات بمثابة مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير بالمعنى المنصوص عليه في الفقرة 36 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7، فتكون بناء عليه قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    In particular, the MOI relies on paragraph 34 of Governing Council decision 7, which provides as follows: UN وتستند وزارة الداخلية، بصفة خاصة، إلى الفقرة 34 من مقرر مجلس الإدارة 7 الذي ينص على ما يلي:
    Recalling paragraph 6 of Governing Council decision 27/2, UN إذ تشير إلى الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 27/2،
    Recalling paragraph 6 of Governing Council decision 27/2, UN إذ تشير إلى الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 27/2،
    Having considered the progress report submitted by the Executive Director on the implementation of paragraph 18 of Governing Council decision 26/9, UN وقد نظر في التقرير المرحلي المقدَّم من المدير التنفيذي عن تنفيذ الفقرة 18 من مقرر مجلس الإدارة 26/9،
    The document was prepared pursuant to paragraph 1 of Governing Council decision 24/5. UN أعدت هذه الوثيقة عملا بالفقرة 1 من مقرر مجلس الإدارة 24/5.
    The document is being submitted pursuant to paragraph 8 of Governing Council decision 22/20. UN والوثيقة مقدمة عملا بالفقرة 8 من مقرر مجلس الإدارة 22/20.
    The present document has been prepared pursuant to paragraph 1 of Governing Council decision 24/5, requesting the Executive Director to prepare a report which should: UN أعدت هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 1 من مقرر مجلس الإدارة 24/5، الذي يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعد تقريرا يتضمن ما يلي:
    The DCF method of valuation is described at paragraph 18 of Governing Council decision 9: UN 52- ويرد وصف لطريقة الإيراد النقدي المخصوم في الفقرة 18 من مقرر مجلس الإدارة 9:
    Paragraph 3.b. of Governing Council decision 13 provides that: UN 142- تنص الفقرة 3 - ب من مقرر مجلس الإدارة رقم 13 على ما يلي:
    For that reason, the Panel does not consider that conclusive proof of environmental damage is a prerequisite for a monitoring and assessment activity to be compensable in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. UN 30- ولهذا السبب، لا يرى الفريق أن توافر دليل حاسم على وقوع الضرر البيئي هو شرط أساسي كيما تكون أنشطة الرصد والتقدير قابلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7.
    Hence this project does not qualify as reasonable monitoring and assessment for the purposes of paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. UN ولذلك، فإن هذا المشروع لا يمكن اعتباره سبيلاً معقولا للرصد والتقدير لأغراض الفقرة 35(ج) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7.
    The direct connection between the loss alleged and Iraq's invasion and occupation of Kuwait must be proven specifically by the claimant consistent with the provisions of paragraph 11 of Governing Council decision 9. UN فالصلة المباشرة بين الخسارة المزعومة وغزو العراق واحتلاله للكويت يجب أن يثبتها صاحب المطالبة على وجه التحديد بما يتمشى مع أحكام الفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة 9.
    This approach, in the view of this Panel, is inherent in the thinking behind paragraph 5 of Governing Council decision 15. UN 129- وهذا النهج في رأي هذا الفريق متأصل في وجهة النظر التي استندت إليها الفقرة 5 من مقرر مجلس الإدارة رقم 15.
    Where losses are sustained in Iraq or Kuwait, the directness requirement will generally be met by the claimant showing that the loss resulted from one of the five enumerated categories of events and circumstances listed in paragraph 21 of Governing Council decision 7. UN وعندما يتم تكبد الخسائر في العراق أو الكويت، فإنه يتعين على صاحب المطالبة أن يستوفي شرط الصلة المباشرة بإثبات أن الخسارة نجمت عن واحدة من فئات الأحداث والظروف الخمس المندرجة في الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7.
    The claimant has not taken such measures as were reasonable in the circumstances to minimize the loss as is required under paragraph 6 of Governing Council decision 9 and paragraph 9 (IV) of decision 15. UN لم يتخذ صاحب المطالبة ما يعتبر معقولا من التدابير في ظل الظروف السائدة لتقليل الخسارة كما هو مطلوب بموجب الفقرة 6 من مقرر مجلس الإدارة 9 والفقرة 9(رابعا) من المقرر 15.
    Recalling the mandate of the United Nations Environment Programme as outlined in Governing Council decision 27/2, paragraph 2, UN إذ تذكّر بولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة على النحو الوارد في الفقرة 2 من مقرر مجلس الإدارة 27/2،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus