"من مكتب برنامج العراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Office of the Iraq Programme
        
    • of the Office of the Iraq Programme
        
    • by the Office of the Iraq Programme
        
    • the Office of the Iraq Programme and
        
    Detailed comments on a draft of the present report were received from the Office of the Iraq Programme as well as the relevant offices within the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد وردت تعليقات مفصلة على مشروع هذا التقرير من مكتب برنامج العراق ومن المكاتب ذات الصلة داخل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    During the reporting period, the members of the Committee heard briefings from the Office of the Iraq Programme and Saybolt on their observation mechanisms and from the United Nations Humanitarian Coordinator in Iraq on the humanitarian situation; UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمعت اللجنة إلى تقارير إحاطة من مكتب برنامج العراق وشركة سيبولت عن آليات المراقبة التي يتبعانها ومن منسق مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية في العراق عن الحالة اﻹنسانية.
    At its 172nd meeting, on 18 June 1998, the Committee considered a communication on the matter from Iraq and also received a non-paper enclosing recommendations to expedite the reimbursement mechanism from the Office of the Iraq Programme. UN وفي الجلسة ١٧٢ المعقودة في ١٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في رسالة موجهة من العراق بشأن تلك المسألة، وتلقت أيضا ورقة غفلا تتضمن توصيات بتعجيل عمليات السداد من مكتب برنامج العراق.
    The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq is an integral part of the Office of the Iraq Programme with the Humanitarian Coordinator reporting directly to the Executive Director of the Iraq Programme. UN ويشكل مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق جزءا لا يتجزأ من مكتب برنامج العراق حيث يقوم منسق الشؤون الإنسانية بتقديم التقارير مباشرة إلى المدير التنفيذي لبرنامج العراق.
    80. The Office of the Iraq Programme generally accepted the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and has taken steps to improve coordination and monitoring of activities by agencies which are implementing projects funded by the Office of the Iraq Programme in northern Iraq. UN 80- وقد قبل مكتب برنامج العراق بوجه عام توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية واتخذ خطوات لتحسين تنسيق ورصد أنشطة الوكالات المنفذة للمشاريع في شمال العراق بتمويل من مكتب برنامج العراق.
    At its 172nd meeting, on 18 June 1998, the Committee considered a communication on the matter from Iraq and also received a non-paper enclosing recommendations to expedite the reimbursement mechanism from the Office of the Iraq Programme. UN وفي الجلسة ١٧٢ المعقودة في ١٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في رسالة موجهة من العراق بشأن تلك المسألة، وتلقت أيضا ورقة غفلا تتضمن توصيات بتعجيل عمليات السداد من مكتب برنامج العراق.
    52. The Security Council has received regular updates from the Office of the Iraq Programme on the phasing down and termination of the programme, most recently on 19 November. UN 52 - وتلقى مجلس الأمن بصورة منتظمة تقارير مستكملة من مكتب برنامج العراق عن الإلغاء التدريجي للبرنامج وإنهائه، كان آخرها في 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    59. Also at its 240th meeting, the Committee considered a letter from the Office of the Iraq Programme bringing to the Committee's attention its correspondence with Iraq regarding the cancellation by the State Oil Marketing Organization of an oil purchase contract with a Swiss company. UN 59 - وفي جلستها 240، نظرت اللجنة في رسالة من مكتب برنامج العراق استرعى فيها انتباه اللجنة إلى مراسلاته مع العراق بشأن قيام المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط بإلغاء عقد لشراء النفط مع شركة سويسرية.
    39. On 28 July 1998, the Committee received a communication from the Office of the Iraq Programme outlining the procedures for the monitoring of the spare parts referred to by resolution 1175 (1998). UN ٣٩ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، تلقت اللجنة رسالة من مكتب برنامج العراق توجز إجراءات رصد قطع الغيار التي أشار إليها القرار ١١٧٥ )١٩٩٨(.
    19. On 28 July 1998, the Committee received a communication from the Office of the Iraq Programme outlining the procedures for the monitoring of the spare parts referred to by resolution 1175 (1998). UN ١٩ - وتلقت اللجنة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ رسالة من مكتب برنامج العراق توجز الاجراءات المتعلقة برصد قطع الغيار المشار اليها في القرار ١١٧٥ )١٩٩٨(.
    39. On 28 July 1998, the Committee received a communication from the Office of the Iraq Programme outlining the procedures for the monitoring of the spare parts referred to by resolution 1175 (1998). UN ٣٩ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، تلقت اللجنة رسالة من مكتب برنامج العراق توجز إجراءات رصد قطع الغيار التي أشار إليها القرار ١١٧٥ )١٩٩٨(.
    142. From the period 1 March 2003 to 22 May 2003, UNMOVIC received from the Office of the Iraq Programme 1,814 contracts under the Oil for Food Programme. UN 142 - خلال الفترة من 1 آذار/مارس إلى 22 أيار/مايو 2003، تلقت الأنموفيك من مكتب برنامج العراق 814 1 عقدا في إطار برنامج " النفط مقابل الغذاء " .
    In 2001, UNOPS also acquired $179 million in new business from the United Nations Secretariat: $150 million in project implementation business from the Office of the Iraq Programme, $8 million from the Department of Peacekeeping Operations and $21 million from the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. UN 16 - وفي عام 2001، حصل المكتب أيضا على ما قيمته 179 مليون دولار من المشاريع الجديدة من الأمانة العامة للأمم المتحدة: 150 مليون دولار من مكتب برنامج العراق لقاء تنفيذ مشاريع، و 8 ملايين دولار من إدارة عمليات حفظ السلام و 21 مليون دولار من بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    Owing to projected phase V revenue shortfalls, circulation of those applications rolled over from phase IV to phase V in other than the food sector has been held in abeyance by the Secretariat pending a reply from the Government of Iraq to a request from the Office of the Iraq Programme for new phase V sectoral allocations. UN وفي ضوء الانخفاض المتوقع في إيرادات المرحلة الخامسة، فقد أوقفت اﻷمانة العامة تعميم الطلبات التي جرى ترحيلها من المرحلة الرابعة إلى المرحلة الخامسة في قطاعات أخرى عدا قطاع اﻷغذية، ريثما تتلقى اﻷمانة العامة ردا من حكومة العراق على طلب من مكتب برنامج العراق فيما يتعلق بالمخصصات القطاعية الجديدة للمرحلة الخامسة.
    On 4 September 2001 the Committee received from the Office of the Iraq Programme a list of items for oil spare parts and equipment (for phase X), submitted pursuant to paragraph 18 of resolution 1284 (1999), which were deemed eligible for accelerated approval procedures. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر 2001، تلقت اللجنة من مكتب برنامج العراق قائمة ببنود تتعلق بقطع الغيار والمعدات النفطية (للمرحلة العاشرة)، قُدمت عملا بالفقرة 18 من القرار 1284 (1999) وكانت تعتبر مؤهلة لإجراءات الموافقة السريعة.
    In addition, pursuant to paragraph 18 of resolution 1284 (1999), the Committee considered a communication of the Office of the Iraq Programme concerning the appointment of an oil industry expert to approve contracts for the supply of oil industry parts and equipment to Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعملا بالفقرة 18 من القرار 1284(1999)، نظرت اللجنة في رسالة من مكتب برنامج العراق بشأن تعيين أحد الخبراء في مجال صناعة النفط لإقرار عقود تزويد العراق بقطع الغيار والمعدات في مجال صناعة النفط.
    Nevertheless, cumbersome and slow procedures for procurement still hamper the operation and options to speed this up are being looked into by the Office of the Iraq Programme, UNDP and the Department of Economic and Social Affairs. UN ومع ذلك، لا تزال هناك إجراءات بطيئة مرهقة تتعلق بالشراء تعرقل التشغيل والخيارات المتاحة لﻹسراع بهذا، وهي اﻵن موضع فحص من مكتب برنامج العراق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    19. At its 227th meeting, on 3 December 2001, the Committee considered a proposal made by the Office of the Iraq Programme concerning additional operating procedures for crude oil monitoring mechanisms in Iraq. UN 19 - وفي الجلسة 227، المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2001، نظرت اللجنة في اقتراح من مكتب برنامج العراق يتعلق بإجراءات تشغيل إضافية لآليات مراقبة النفط الخام في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus