"من ملتمسي اللجوء واللاجئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of asylum-seekers and refugees
        
    • asylum-seeking and refugee
        
    • asylum seeking and refugee
        
    • of asylumseekers and refugees
        
    Many of the OIC member States, including developing countries, hosted large numbers of asylum-seekers and refugees. UN فكثير من الدول الأعضاء في المؤتمر، ومنها بلدان نامية، يستضيف أعدادا كبيرة من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    The situation of a number of asylum-seekers and refugees is also a matter of concern to the Committee. UN كما تشكل حالة عدد من ملتمسي اللجوء واللاجئين مصدر قلق للجنة.
    The situation of a number of asylum-seekers and refugees is also a matter of concern to the Committee. UN كما تشكل حالة عدد من ملتمسي اللجوء واللاجئين مصدر قلق للجنة.
    Reference should also be made to the implementation of this right in relation to children born out of wedlock, and asylum-seeking and refugee children. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى تنفيذ هذا الحق فيما يتصل بالأطفال المولودين خارج إطار الزواج والأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    Reference should also be made to the implementation of this right in relation to children born out of wedlock, and asylum-seeking and refugee children. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى تنفيذ هذا الحق فيما يتصل بالأطفال المولودين خارج إطار الزواج والأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    Reference should also be made to the implementation of this right in relation to children born out of wedlock, and asylum—seeking and refugee children. UN وينبغي اﻹشارة أيضا إلى تنفيذ هذا الحق فيما يتصل باﻷطفال المولودين خارج إطار الزواج واﻷطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    (22) While the Committee is aware of the fact that Israel hosts increasing numbers of asylumseekers and refugees on its territory, and whereas the principle of non-refoulement under article 3 of the Convention has been recognized by the High Court as a binding principle, the Committee regrets that this principle has not been formally incorporated into domestic law, policy, practices or procedure. UN (22) رغم أن اللجنة تعلم أن إسرائيل تستضيف أعداداً متزايدة من ملتمسي اللجوء واللاجئين في إقليمها ورغم اعتراف المحكمة العليا بمبدأ عدم الإعادة القسرية المقرر بموجب المادة 3 من الاتفاقية بوصفه مبدأ ملزماً، تأسف اللجنة لعدم إدماج هذا المبدأ بصورة رسمية في القوانين أو السياسات أو الممارسات أو الإجراءات المحلية.
    In this context, it is essential to acknowledge that increasing numbers of asylum-seekers and refugees are being transported by means which fall within the definition of migrant smuggling quoted in paragraph 6 above. UN 14- ومن الأمور الأساسية في هذا السياق الاعتراف بأن أعداداً متزايدة من ملتمسي اللجوء واللاجئين يتم نقلهم بطرق تندرج في إطار تعريف تهريب المهاجرين الوارد ذكره في الفقرة 6 أعلاه.
    Large numbers of asylum-seekers and refugees have been victimized, amongst them many women and children, with some appalling consequences. UN فتعرضت أعداد كبيرة من ملتمسي اللجوء واللاجئين للاضطهاد وكان من بينهم العديد من النساء واﻷطفال الذين تعرضوا لنتائج مروعة.
    While the Committee is aware of the fact that Israel hosts increasing numbers of asylum-seekers and refugees on its territory, and whereas the principle of non-refoulement under article 3 of the Convention has been recognized by the High Court as a binding principle, the Committee regrets that this principle has not been formally incorporated into domestic law, policy, practices or procedure. UN 22- رغم أن اللجنة تعلم أن إسرائيل تستضيف أعداداً متزايدة من ملتمسي اللجوء واللاجئين في إقليمها ورغم اعتراف المحكمة العليا بمبدأ عدم الإعادة القسرية المقرر بموجب المادة 3 من الاتفاقية بوصفه مبدأ ملزماً، تأسف اللجنة لعدم إدماج هذا المبدأ بصورة رسمية في القوانين أو السياسات أو الممارسات أو الإجراءات المحلية.
    Reference should also be made to the implementation of this right in relation to children born out of wedlock, and asylum-seeking and refugee children. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى تنفيذ هذا الحق فيما يتصل بالأطفال المولودين خارج إطار الزواج والأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    Please also indicate the steps undertaken to prevent the nonregistration of children immediately after birth, including in view of possible social or cultural obstacles, inter alia in rural or remote areas, in relation to nomadic groups, displaced persons, as well as asylum-seeking and refugee children. UN كما يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لمنع عدم تسجيل الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك العقبات الاجتماعية أو الثقافية المحتملة في مناطق تشمل، من جملة أمور، المناطق الريفية أو النائية، وفيما يتصل بجماعات البدو والمشردين فضلا عن الأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    asylum-seeking and refugee children. UN 13- الأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    Please also indicate the steps undertaken to prevent the nonregistration inter alia in rural or remote areas, in relation to nomadic groups, displaced persons, as well as asylum-seeking and refugee children. UN كما يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لمنع عدم تسجيل الأطفال فور ولادتهم، بما في ذلك العقبات الاجتماعية أو الثقافية المحتملة في مناطق تشمل، من جملة أمور، المناطق الريفية أو النائية، وفيما يتصل بجماعات البدو والمشردين فضلا عن الأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    Reference should also be made to the implementation of this right in relation to children born out of wedlock, and asylum seeking and refugee children. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى تنفيذ هذا الحق فيما يتصل بالأطفال المولودين خارج إطار الزواج والأطفال من ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    (22) While the Committee is aware of the fact that Israel hosts increasing numbers of asylumseekers and refugees on its territory, and whereas the principle of non-refoulement under article 3 of the Convention has been recognized by the High Court as a binding principle, the Committee regrets that this principle has not been formally incorporated into domestic law, policy, practices or procedure. UN (22) رغم أن اللجنة تعلم أن إسرائيل تستضيف أعداداً متزايدة من ملتمسي اللجوء واللاجئين في إقليمها ورغم اعتراف المحكمة العليا بمبدأ عدم الإعادة القسرية المقرر بموجب المادة 3 من الاتفاقية بوصفه مبدأ ملزماً، تأسف اللجنة لعدم إدماج هذا المبدأ بصورة رسمية في القوانين أو السياسات أو الممارسات أو الإجراءات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus