"من ممثلين عن وزارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of representatives of the Ministry of
        
    • of representatives from the Ministry
        
    • representatives from the Ministry of
        
    • of the representatives of the Ministry
        
    • composed of representatives of the Ministry
        
    This is composed of representatives of the Ministry of the Interior, the Ministry of Justice, the Ministry of Labour, Health and Social Policies. UN وهذه اللجنة مؤلفة من ممثلين عن وزارة الداخلية ووزارة العدل ووزارة العمل والصحة والسياسات الاجتماعية.
    He explained that the report had been prepared by an Inter-Ministerial Committee, composed of representatives of the Ministry of Human Rights, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice. UN وشرح أن التقرير أعد بواسطة لجنة مشتركة بين الوزارات، تتألف من ممثلين عن وزارة حقوق الانسان ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة العدل.
    A working body has been established, composed of representatives of the Ministry of Labour and Social Policy, MoI and the Department for Civil Registry Records, which considers and discusses the findings from the field research. UN وأُنشئت هيئة عاملة مؤلفة من ممثلين عن وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، ووزارة الداخلية وإدارة سجلات الحالة المدنية، حيث تدرس وتناقش النتائج المحصلة من البحث الميداني.
    The task force is composed of representatives from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Defence and the Ministry of Economy and Sustainable Development. UN وتتألف فرقة العمل من ممثلين عن وزارة الخارجية ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع ووزارة الاقتصاد والتنمية المستدامة.
    The think tank is composed of representatives from the Ministry of Home Affairs, the Ministry of Commerce and Industry and the Ministry of Labour and Tourism, as well as representatives from UNODC and IOM. UN ويتألف الفريق الفكري من ممثلين عن وزارة الداخلية ووزارة التجارة والصناعة ووزارة العمل والسياحة إلى جانب ممثلين من المكتب والمنظمة الدولية للهجرة.
    A parliamentary committee, made up of representatives of the Ministry of the Interior and other institutions, set up to consider the matter had concluded that the Constitution neither specifically allowed nor prohibited the establishment of political parties. UN وشُكلت للنظر في القضية لجنةٌ نيابية مؤلفة من ممثلين عن وزارة الداخلية ومؤسسات أخرى. وخلصت إلى أن الدستور لا يسمح صراحة بإنشاء الأحزاب السياسية ولكنه لا يحظرها أيضاً.
    The working group is composed of representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of the Interior, the Ministry on Conflict Resolution Issues and the Ministry for Refugees and Accommodation. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلين عن وزارة الخارجية، ووزارة الداخلية، ووزارة شؤون حل النزاعات ووزارة شؤون اللاجئين والإيواء.
    The Committee is composed of representatives of the Ministry of Education, the Ministry of Foreign Affairs, the Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos and the Executive Technical Unit of the Coordinating Commission of the Justice Sector. UN وتتألف اللجنة من ممثلين عن وزارة التعليم، ووزارة الخارجية، ومحامي الدفاع عن حقوق اﻹنسان والوحدة التقنية التنفيذية للجنة التنسيق لقطاع العدل.
    A pre-school curriculum reform commission, composed of representatives of the Ministry of Education, JUNJI, INTEGRA and the World Organization for Early Childhood Education (OMEP), was recently established. UN وأنشئت مؤخرا لجنة ﻹصلاح مناهج مرحلة الحضانة تتكون من ممثلين عن وزارة التعليم، والمجلس الوطني لدور الحضانة، والبرنامج التعليمي التابع للحكومة، والمنظمة العالمية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    A new law on agricultural cooperatives of 2000 was prepared by a tripartite committee composed of representatives of the Ministry of Agriculture, the Confederation of Agricultural Cooperatives and the Institute of Cooperation. UN وأعدت لجنة ثلاثية، مؤلفة من ممثلين عن وزارة الزراعة واتحاد التعاونيات الزراعية ومعهد التعاون، قانونا جديدا عن التعاونيات الزراعية لعام 2000.
    This body is comprised of representatives of the Ministry of Territorial Administration and Decentralization, the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, the Ministry of Public Health, the Secretary of State for Security, the Ministry of Social Affairs and the Ministry of Defence. UN ويتألف هذا المكتب من ممثلين عن وزارة إدارة الإقليم واللامركزية، ووزارة الخارجية والتعاون، ووزارة الصحة العامة، ووزارة الدولة للأمن، ووزارة الشؤون الاجتماعية، ووزارة الدفاع الوطني.
    Since the entry into force of the regulations, a commission for the determination of refugee status had been established in Ecuador, mainly composed of representatives of the Ministry of Foreign Affairs and the Office of the High Commissioner for Refugees. UN وأضافت أنه منذ تنفيذ هذه القواعد تم إنشاء لجنة مكلفة بتحديد وضع اللاجئين في إكوادور تتكون من ممثلين عن وزارة الخارجية ومفوضية شؤون اللاجئين.
    51. For putting into effect the provisions of the regulations, a sectoral affairs co-ordination unit has been set up consisting of representatives of the Ministry of Health, the Ministry of Education and the Ministry of Justice and will co-ordinate and issue directives for the conduct of the programme mentioned. UN ١٥- ولتنفيذ أحكام اللوائح، أنشئت وحدة تنسيق الشؤون القطاعية، التي تتكون من ممثلين عن وزارة الصحة ووزارة التعليم ووزارة العدل، وسوف تنسق التوجيهات وتصدرها لتنفيذ البرنامج المذكور.
    It has established a task force composed of representatives of the Ministry of Foreign Affairs, FACA and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) to examine security arrangements in the north-east. UN وأنشأت فرقة عمل مؤلفة من ممثلين عن وزارة الخارجية والقوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بهدف فحص الترتيبات الأمنية في الشمال الشرقي.
    Ten Territorial Commissions, composed of representatives from the Ministry of the Interior, local authorities and the UNHCR are currently processing asylum-seekers applications. UN 59- وتقوم عشر لجان إقليمية، مكونة من ممثلين عن وزارة الداخلية وعن السلطات المحلية وعن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمعالجة طلبات ملتمسي اللجوء.
    1. The National Committee to Combat Trafficking in Persons, which became operational in 2006, is composed of representatives from the Ministry of Justice, the Directorate General of Internal Security Forces, the General Directorate of Public Security and a civil-society association, the aim being to assist implementation of the project; UN 1 - اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص: أطلق عمل اللجنة في عام 2006، وهي تتألف من ممثلين عن وزارة العدل، المديرية العامة لقوى الأمن الداخلي، المديرية العامة للأمن العام، وجمعية أهلية عن المجتمع المدني بهدف مواكبة تنفيذ المشروع.
    A working group consisting of representatives from the Ministry of Labour and Social Inclusion, the Ministry of Justice and the Police, the Ministry of Foreign Affairs and Sámediggi has worked on Norway's follow-up of the draft convention, and submitted its report on 3 October 2007. UN وكُلّف فريق عامل مؤلف من ممثلين عن وزارة العمل والإدماج الاجتماعي، ووزارة العدل والشرطة، ووزارة الخارجية، وبرلمان شعب السامي، بالعمل على متابعة مشروع الاتفاقية من الجانب النرويجي، وقدم تقريره بهذا الشأن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The Working Group is chaired by the Social Welfare Services and consists of representatives from the Ministry of Health, the Anti-Trafficking Office of the Police, the Asylum Service and NGOs Stigma and KISA (Action for Equality, Support, Antiracism). UN ويعمل الفريق العامل برئاسة دوائر الرعاية الاجتماعية ويتألف من ممثلين عن وزارة الصحة، ومكتب مكافحة الاتجار التابع للشرطة، ودائرة اللجوء، ومنظمتين غير حكوميتين هما منظمة ستيغما (Stigma) ومنظمة العمل من أجل المساواة والدعم ومناهضة العنصرية (KISA).
    The working group consisted of the representatives of the Ministry of Education and the Ministry of Labour, educational establishments, universities and trade unions. UN وكان الفريق العامل يتألف من ممثلين عن وزارة التعليم ووزارة العمل، ومؤسسات تعليمية، وجامعات، ونقابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus