He stressed the importance of the Voluntary Fund that had, since its establishment, provided assistance to about 1,000 indigenous representatives. | UN | وشدد على أهمية صندوق التبرعات الذي قدّم، منذ إنشائه، مساعدة لنحو 000 1 ممثل من ممثلي الشعوب الأصلية. |
The working group would also involve the participation of members of the Permanent Forum and other indigenous representatives. | UN | كما أن الفريق العامل سيُشرك في أعماله أعضاء المنتدى الدائم وغيرهم من ممثلي الشعوب الأصلية الأخرى. |
43. Several indigenous representatives commended the Expert Mechanism for the progress report. | UN | 43- وأشاد عدد من ممثلي الشعوب الأصلية بالتقرير المرحلي لآلية الخبراء. |
The Fund subsequently allocated grants to some 50 indigenous representatives to attend meetings of the group. | UN | وفيما بعد خصص الصندوق منحا لنحو 50 من ممثلي الشعوب الأصلية لحضور اجتماعات الفريق. |
This meeting was aimed at preparing discussions for the eleventh session of the working group and brought together about 30 indigenous peoples' representatives from all regions. | UN | وكان الغرض من ذلك الاجتماع التحضير لمناقشات الدورة الحادية عشرة للفريق العامل وحضره نحو ثلاثين ممثلاً من ممثلي الشعوب الأصلية من جميع المناطق. |
The structure of the permanent forum should resemble a general assembly composed of representatives of indigenous peoples or organizations and of governmental representatives. | UN | وينبغي أن يكون هيكل المحفل الدائم مشابهاً لجمعية عامة تتألف من ممثلي الشعوب الأصلية أو منظماتها ومن ممثلي الحكومات. |
A number of indigenous representatives voiced the need for a code of conduct for transnational corporations. | UN | وأعرب عدد من ممثلي الشعوب الأصلية عن حاجة الشركات عبر الوطنية إلى مدونة لقواعد السلوك. |
62. Many indigenous representatives expressed concern about the negative impact of the process of globalization on their peoples. | UN | 62- أعرب العديد من ممثلي الشعوب الأصلية عن قلقهم من الأثر السلبي لعملية العولمة على شعوبهم. |
49. Several indigenous representatives referred to the importance of teaching children native laws as well as international human rights law. | UN | 49- وأشار عديد من ممثلي الشعوب الأصلية إلى أهمية تعليم الأطفال القوانين المحلية وكذلك قانون حقوق الإنسان الدولي. |
Several indigenous representatives recommended greater participation by indigenous youth in indigenous meetings in the future. | UN | وأوصى عدد من ممثلي الشعوب الأصلية بزيادة مشاركة شباب الشعوب الأصلية في الاجتماعات الخاصة بهذه الشعوب في المستقبل. |
Both suggestions were supported by several other indigenous representatives. | UN | ولقد أيد العديد من ممثلي الشعوب الأصلية الآخرين هذين المقترحين. |
Many indigenous representatives spoke of long histories of forced resettlement for military use of their lands. | UN | وتحدث الكثير من ممثلي الشعوب الأصلية عن تاريخ طويل لإعادة الاستيطان القسري على أراضيهم لأغراض عسكرية. |
In addition, many indigenous representatives mentioned the need to elaborate a juridical framework for conflict resolution. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحدث كثير من ممثلي الشعوب الأصلية عن ضرورة وضع إطار قانوني لتسوية النزاعات. |
Many indigenous representatives underlined the importance of this topic. | UN | وأكد العديد من ممثلي الشعوب الأصلية أهمية هذا الموضوع. |
The Voluntary Fund for Indigenous Populations also enabled 68 indigenous representatives to attend the annual session of the Permanent Forum on Indigenous Populations. | UN | كما مكَّن صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية 68 من ممثلي الشعوب الأصلية من حضور الدورة السنوية للمنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية. |
20. Government delegations and a number of indigenous representatives welcomed the proposal. | UN | 20- ورحَّبت وفود حكومية وعدد من ممثلي الشعوب الأصلية باقتراح النرويج. |
26. Several interventions by indigenous representatives made references to the importance of the work of the Special Rapporteur of the Commission. | UN | 26- وأشار العديد من ممثلي الشعوب الأصلية في كلماتهم إلى أهمية ما يضطلع به المقرر الخاص اللجنة من عمل. |
The Fund subsequently allocated grants to some 50 indigenous representatives to attend meetings of the group. | UN | وخصص الصندوق لاحقا منحا لنحو 50 من ممثلي الشعوب الأصلية لحضور اجتماعات الفريق. |
The High Commissioner met with a large number of indigenous peoples' representatives both in Geneva and during her country visits, including to Australia in May 2011, Mexico in July 2011 and Guatemala in March 2012. | UN | وقد التقت المفوضة السامية بعدد كبير من ممثلي الشعوب الأصلية في جنيف وخلال زياراتها القطرية التي شملت أستراليا في أيار/مايو 2011 والمكسيك في تموز/يوليه 2011 وغواتيمالا في آذار/مارس 2012. |
The workshop served to establish a consultative group of indigenous peoples' representatives (the pastoralists and hunter-gatherers network), that has since served as the focal point for ongoing engagement with the constitution review process. | UN | وكان لحلقة العمل دور في تكوين مجموعة استشارية من ممثلي الشعوب الأصلية (شبكة الرعاة والصيادين وجامعـي الثـمـار)، أصبحت منذ ذلك الحين مركز اتصال لعملية المشاركة الجارية في مراجعـة الدستور. |
The forum should consist of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, on the basis of equal geographical distribution. | UN | وينبغي أن يتألف المحفل من عدد متساو من ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات، على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |