"من ممثلي الشعوب الأصلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • indigenous representatives
        
    • indigenous peoples' representatives
        
    • of representatives of indigenous peoples
        
    He stressed the importance of the Voluntary Fund that had, since its establishment, provided assistance to about 1,000 indigenous representatives. UN وشدد على أهمية صندوق التبرعات الذي قدّم، منذ إنشائه، مساعدة لنحو 000 1 ممثل من ممثلي الشعوب الأصلية.
    The working group would also involve the participation of members of the Permanent Forum and other indigenous representatives. UN كما أن الفريق العامل سيُشرك في أعماله أعضاء المنتدى الدائم وغيرهم من ممثلي الشعوب الأصلية الأخرى.
    43. Several indigenous representatives commended the Expert Mechanism for the progress report. UN 43- وأشاد عدد من ممثلي الشعوب الأصلية بالتقرير المرحلي لآلية الخبراء.
    The Fund subsequently allocated grants to some 50 indigenous representatives to attend meetings of the group. UN وفيما بعد خصص الصندوق منحا لنحو 50 من ممثلي الشعوب الأصلية لحضور اجتماعات الفريق.
    This meeting was aimed at preparing discussions for the eleventh session of the working group and brought together about 30 indigenous peoples' representatives from all regions. UN وكان الغرض من ذلك الاجتماع التحضير لمناقشات الدورة الحادية عشرة للفريق العامل وحضره نحو ثلاثين ممثلاً من ممثلي الشعوب الأصلية من جميع المناطق.
    The structure of the permanent forum should resemble a general assembly composed of representatives of indigenous peoples or organizations and of governmental representatives. UN وينبغي أن يكون هيكل المحفل الدائم مشابهاً لجمعية عامة تتألف من ممثلي الشعوب الأصلية أو منظماتها ومن ممثلي الحكومات.
    A number of indigenous representatives voiced the need for a code of conduct for transnational corporations. UN وأعرب عدد من ممثلي الشعوب الأصلية عن حاجة الشركات عبر الوطنية إلى مدونة لقواعد السلوك.
    62. Many indigenous representatives expressed concern about the negative impact of the process of globalization on their peoples. UN 62- أعرب العديد من ممثلي الشعوب الأصلية عن قلقهم من الأثر السلبي لعملية العولمة على شعوبهم.
    49. Several indigenous representatives referred to the importance of teaching children native laws as well as international human rights law. UN 49- وأشار عديد من ممثلي الشعوب الأصلية إلى أهمية تعليم الأطفال القوانين المحلية وكذلك قانون حقوق الإنسان الدولي.
    Several indigenous representatives recommended greater participation by indigenous youth in indigenous meetings in the future. UN وأوصى عدد من ممثلي الشعوب الأصلية بزيادة مشاركة شباب الشعوب الأصلية في الاجتماعات الخاصة بهذه الشعوب في المستقبل.
    Both suggestions were supported by several other indigenous representatives. UN ولقد أيد العديد من ممثلي الشعوب الأصلية الآخرين هذين المقترحين.
    Many indigenous representatives spoke of long histories of forced resettlement for military use of their lands. UN وتحدث الكثير من ممثلي الشعوب الأصلية عن تاريخ طويل لإعادة الاستيطان القسري على أراضيهم لأغراض عسكرية.
    In addition, many indigenous representatives mentioned the need to elaborate a juridical framework for conflict resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحدث كثير من ممثلي الشعوب الأصلية عن ضرورة وضع إطار قانوني لتسوية النزاعات.
    Many indigenous representatives underlined the importance of this topic. UN وأكد العديد من ممثلي الشعوب الأصلية أهمية هذا الموضوع.
    The Voluntary Fund for Indigenous Populations also enabled 68 indigenous representatives to attend the annual session of the Permanent Forum on Indigenous Populations. UN كما مكَّن صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية 68 من ممثلي الشعوب الأصلية من حضور الدورة السنوية للمنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية.
    20. Government delegations and a number of indigenous representatives welcomed the proposal. UN 20- ورحَّبت وفود حكومية وعدد من ممثلي الشعوب الأصلية باقتراح النرويج.
    26. Several interventions by indigenous representatives made references to the importance of the work of the Special Rapporteur of the Commission. UN 26- وأشار العديد من ممثلي الشعوب الأصلية في كلماتهم إلى أهمية ما يضطلع به المقرر الخاص اللجنة من عمل.
    The Fund subsequently allocated grants to some 50 indigenous representatives to attend meetings of the group. UN وخصص الصندوق لاحقا منحا لنحو 50 من ممثلي الشعوب الأصلية لحضور اجتماعات الفريق.
    The High Commissioner met with a large number of indigenous peoples' representatives both in Geneva and during her country visits, including to Australia in May 2011, Mexico in July 2011 and Guatemala in March 2012. UN وقد التقت المفوضة السامية بعدد كبير من ممثلي الشعوب الأصلية في جنيف وخلال زياراتها القطرية التي شملت أستراليا في أيار/مايو 2011 والمكسيك في تموز/يوليه 2011 وغواتيمالا في آذار/مارس 2012.
    The workshop served to establish a consultative group of indigenous peoples' representatives (the pastoralists and hunter-gatherers network), that has since served as the focal point for ongoing engagement with the constitution review process. UN وكان لحلقة العمل دور في تكوين مجموعة استشارية من ممثلي الشعوب الأصلية (شبكة الرعاة والصيادين وجامعـي الثـمـار)، أصبحت منذ ذلك الحين مركز اتصال لعملية المشاركة الجارية في مراجعـة الدستور.
    The forum should consist of an equal number of representatives of indigenous peoples and Governments, on the basis of equal geographical distribution. UN وينبغي أن يتألف المحفل من عدد متساو من ممثلي الشعوب الأصلية والحكومات، على أساس التوزيع الجغرافي العادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus