"من ممثلي كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the representatives
        
    • of representatives of each
        
    • representatives of all
        
    • from the representatives
        
    • composed of representatives
        
    • of representatives from each
        
    The Committee continued its general discussion of item 61 and heard statements by the representatives of Kenya, Algeria, India and Morocco. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند 61 واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من كينيا والجزائر والهند والمغرب.
    The offers by the representatives of Brazil, Burkina Faso, Japan and Uruguay were supported by their respective regions. UN وحظيت العروض المقدمة من ممثلي كل من البرازيل وبوركينا فاسو واليابان وأوروغواي بتأييد من المناطق التي تنتمي إليها.
    The Committee continued its general debate and heard statements by the representatives of Pakistan and the Russian Federation. UN وواصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من باكستان والاتحاد الروسي.
    A steering committee composed of representatives of each programme will be responsible for reviewing the programme as a whole, under the chairmanship of the Ministry of Foreign Affairs. UN وستُشكل لجنة توجيهية من ممثلي كل برنامج وستتكفل باستعراض البرنامج برمته، تحت رئاسة وزارة الشؤون الخارجية.
    40. The Commission then began its general discussion and heard statements by the representatives of Sri Lanka, Turkey and the Russian Federation. UN 40 -وبدأت اللجنة بعد ذلك مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من سري لانكا، وتركيا، والاتحاد الروسي.
    The Council heard statements by the representatives of Austria, Morocco, Canada, Armenia, the United Republic of Tanzania, Qatar, Bolivia, Benin, Algeria and Japan. UN واستمع المجلس إلى بيانات من ممثلي كل من النمسا، والمغرب، وكندا، وأرمينيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وقطر، وبوليفيا، وبنن، والجزائر، واليابان.
    During the debate, the Council also heard statements by the representatives of the Philippines, Japan, Brazil, New Zealand, Australia, Malaysia and Portugal. UN وخلال النقاش، استمع المجلس إلى بيانات من ممثلي كل من الفلبين واليابان والبرازيل ونيوزيلندا وأستراليا وماليزيا والبرتغال.
    The Committee resumed its general discussion and heard statements by the representatives of Ghana, Switzerland, Denmark, Pakistan, Norway, Côte d'Ivoire and Saudi Arabia. UN واستأنفت اللجنة مناقشتها العامة، واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من غانا، وسويسرا، والدانمرك، وباكستان، والنرويج، وكوت ديفوار، والمملكة العربية السعودية.
    Following an introductory statement by the Director of the Centre for International Crime Prevention, the Commission heard statements by the representatives of Croatia, France, Japan and the United States. UN 44- بعد كلمة استهلالية ألقاها مدير المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، استمعت اللجنة إلى كلمات من ممثلي كل من فرنسا وكرواتيا والولايات المتحدة واليابان.
    The Committee continued its general discussion of the item and heard statements by the representatives of the Republic of Korea, Yemen, Malta, Morocco, Zambia, Serbia, the Islamic Republic of Iran, Thailand, Pakistan, the United Republic of Tanzania, Liechtenstein, Kenya, Algeria, Bangladesh, Afghanistan, Switzerland and Mauritania. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من جمهورية كوريا واليمن ومالطة والمغرب وزامبيا وصربيا وجمهورية إيران الإسلامية وتابلند وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة وليختنشتاين وكينيا والجزائر وبنغلاديش وأفغانستان وسويسرا وموريتانيا.
    General discussion The Committee resumed its general discussion and heard statements by the representatives of Kuwait, Belarus, Montenegro, Serbia, the Islamic Republic of Iran, Croatia, Canada, Ukraine, Malta, Yemen, Iraq, the Republic of Korea, Zambia, Georgia, Bangladesh and Azerbaijan. UN واستأنفت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي كل من الكويت وبيلاروس والجبل الأسود وصربيا وجهورية إيران الإسلامية وكرواتيا وكندا وأوكرانيا ومالطة واليمن والعراق وجمهورية كوريا وزامبيا وجورجيا وبنغلاديش وأذربيجان.
    5. At the same meeting, questions were posed by the representatives of the United States of America, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Egypt, India and Bangladesh and the observers for Lesotho, Nicaragua, Kenya and Austria. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها طرحت أسئلة مقدمة من ممثلي كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومصر والهند وبنغلاديش والمراقبون عن ليسوتو ونيكاراغوا وكينيا والنمسا.
    Also at its 13th meeting, following an introductory statement by the Director of the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime, the Commission heard statements by the representatives of Australia, Germany, Greece, Japan, the Netherlands, Peru and the United States. UN 123- وفي جلستها الثالثة عشرة أيضاً، وبعد كلمة استهلالية من مدير المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، استمعت اللجنة إلى بيانات من ممثلي كل من أستراليا وألمانيا وبيرو وهولندا والولايات المتحدة واليابان واليونان.
    24. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Finland, Morocco, the Bolivarian Republic of Venezuela, the United States, Bangladesh, Norway and Ghana, as well as by the observers for Turkey, Barbados, Brazil and Thailand. UN 24 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي كل من فنلندا والمغرب وجمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة وبنغلاديش والنرويج وغانا، وكذلك من المراقبين عن تركيا وبربادوس والبرازيل وتايلند.
    Closing statements were delivered by the representatives of Hungary, on behalf of the European Union; Brazil, on behalf of the Group of 77 and China; Rwanda, on behalf of the African group; the Russian Federation, on behalf of the Central and Eastern European group; Cuba, on behalf of the Latin American and Caribbean group; Kenya; and Norway. UN 48 - وألقيت بيانات ختامية من ممثلي كل من هنغاريا، نيابة عن الاتحاد الأوروبي؛ والبرازيل، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين؛ ورواندا، نيابة عن المجموعة الأفريقية؛ والاتحاد الروسي، نيابة عن مجموعة أوروبا الشرقية والوسطى؛ وكوبا، نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي؛ وكينيا؛ والنرويج.
    The Commission also heard statements by the representatives of Argentina (on behalf of the Group of 77 and China), Germany, Canada, the Republic of Korea, the Libyan Arab Jamahiriya, the United States and the Russian Federation. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى كلمات من ممثلي كل من الاتحاد الروسي والأرجنتين (باسم مجموعة الـ77 والصين) وألمانيا والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية كوريا وكندا والولايات المتحدة.
    The second organ is the Interdepartmental Commission on Sustainable Development, composed of representatives of each ministerial department. UN والجهة الفاعلة الثانية هي اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتنمية المستدامة، التي تتألف من ممثلي كل وزارة على حدة.
    Next, we should consider revitalizing the General Assembly as the sole body comprised of representatives of all States Members of the United Nations. UN ومن ثم، ينبغي أن ننظر في تنشيط الجمعية العامة بوصفها الهيئة الوحيدة التي تتألف من ممثلي كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Committee continued its general debate with statements from the representatives of India, Bahrain, Fiji and the United Republic of Tanzania. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع إلى بيانات من ممثلي كل من الهند، والبحرين، وفيجي، وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    A greater integration of representatives from each organization into missions launched by the other is imperative for increased effectiveness. UN ومن الحتمي لزيادة الفعالية، إدماج عدد أكبر من ممثلي كل من المنظمتين في البعثات التي توفدها المنظمة اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus