"من موارد خارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from extrabudgetary resources
        
    • from extrabudgetary sources
        
    • XB
        
    • of extrabudgetary
        
    • through extrabudgetary resources
        
    • from extra-budgetary resources
        
    • with extrabudgetary resources
        
    • in extrabudgetary resources
        
    • and extrabudgetary
        
    • extrabudgetary funds
        
    • under extrabudgetary resources
        
    • from the extrabudgetary resources
        
    • for extrabudgetary
        
    Conversion of 1 post of Special Assistant to the Special Representative of the Secretary-General from extrabudgetary resources UN تحويل وظيفة واحدة لمساعد خاص للممثلة الخاصة للأمين العام ممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    The workshop would have to be funded from extrabudgetary resources. UN ويتعين تمويل حلقة العمل من موارد خارجة عن الميزانية.
    The initial resource requirements for the support to the Mixed Commission were met, under an ad hoc arrangement, from extrabudgetary resources. UN وتمت تلبية الاحتياجات الأولية من الموارد لدعم اللجنة المختلطة بموجب ترتيب مخصص لهذه الحالة من موارد خارجة عن الميزانية.
    In addition, one post of computer support assistant will be funded from extrabudgetary sources. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتم تمويل وظيفة واحدة لمساعدة دعم الحواسيب من موارد خارجة عن الميزانية.
    Funding for this requirement will be sought from extrabudgetary resources. UN وسيُلتمس تمويل هذه الاحتياجات من موارد خارجة عن الميزانية.
    The activities of the Section are funded entirely from extrabudgetary resources; UN وتمول أنشطة القسم بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية.
    The proposed National Officer post is currently funded from extrabudgetary resources. UN ويجري حاليا تمويل الوظيفة المقترح إنشاؤها للموظف الفني الوطني من موارد خارجة عن الميزانية.
    The plan called for the creation of 20 new international posts, which have been funded from extrabudgetary resources contributed under the plan. UN وتم تمويل هذه الوظائف من موارد خارجة عن الميزانية تم التبرع بها في إطار الخطة.
    The Advisory Committee also understands that the Centre is to be funded mainly from extrabudgetary resources and is not yet established. UN وتفهم اللجنة أيضا أن المركز سيمول بصورة رئيسية من موارد خارجة عن الميزانية وأنه لم ينشأ بعد.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights will seek to fund the activities from extrabudgetary resources if they are available. UN وستسعى مفوضية حقوق الإنسان إلى تمويل الأنشطة من موارد خارجة عن الميزانية إذا توافرت.
    This projected increase will be fully funded from extrabudgetary resources and new posts will be created only when the necessary resources are available. UN وستمول هذه الزيادة المتوقعة تمويلا كاملا من موارد خارجة عن الميزانية ولن تُنشأ الوظائف الجديدة إلا عندما تتوافر الموارد اللازمة لها.
    The activities of the Board are fully financed from extrabudgetary resources. UN وتمول جميع أنشطة المجلس من موارد خارجة عن الميزانية.
    Programmes relating to mine operations are funded from extrabudgetary resources within field missions. UN وتمول البرامج المتصلة بعمليات الألغام من موارد خارجة عن الميزانية في إطار البعثات الميدانية.
    Meanwhile, the Office is facing difficulties in tracking voluntary contributions as well as suffering from delays in the issuance of allotments by the United Nations Office at Geneva for projects funded from extrabudgetary resources. UN وفي هذه الأثناء، تواجه المكتب صعوبات في تتبع التبرعات وتعاني من حالات التأخير في رصد المخصصات من جانب مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمشاريع الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The fact that the papers were funded from extrabudgetary resources also contributed to the uncertainty. UN وكون الورقات تمول من موارد خارجة عن الميزانية يسهم أيضاً في عدم اليقين هذا.
    Forty-five of these posts are funded from extrabudgetary resources. UN وتمول 45 وظيفة من هذه الوظائف من موارد خارجة عن الميزانية.
    For the biennium 2000-2001, the resources of the Office total $29.2 million, of which $10 million is funded from extrabudgetary resources. UN وبالنسبة لفترة السنتين 2000-2001، تبلغ موارد المكتب 29.2 دولار، منها 10 ملايين دولار ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Some also clearly preferred to maintain greater control by funding activities from extrabudgetary sources. UN ومن الواضح كذلك أن البعض يفضل الحفاظ على رقابة أقوى بتمويل الأنشطة من موارد خارجة عن الميزانية.
    To achieve and/or maintain HR XB VACANCY RATES as close as possible to 0% and not above 6.5%. UN الحفاظ على معدلات شواغر الموارد البشرية للوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية عند نسبة تقارب صفر في المائة قدر الإمكان ولا تتجاوز 6.5 في المائة؛ أو العمل على بلوغ هذه النسبة والحفاظ عليها.
    Implementation of the activities laid out in paragraph 13 would be subject to the availability of extrabudgetary resources. UN وسيكون تنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في الفقرة 13 رهنا بما يتاح من موارد خارجة عن الميزانية.
    Note: Seventy-five international posts are funded through extrabudgetary resources. UN : تُُمول الوظائف الدولية الـ 75 من موارد خارجة عن الميزانية.
    The programme activities of the Regional Centre would continue to be financed from extra-budgetary resources. UN وسيستمر تمويل برنامج الأنشطة البرنامجية للمركز الإقليمي من موارد خارجة عن الميزانية.
    It would also like to know why those activities had been funded with extrabudgetary resources. UN كما يرغب الوفد أيضا في معرفة الأسباب التي دعت إلى تمويل هذه الأنشطة من موارد خارجة عن الميزانية.
    The declines in contributions to these two specialized agencies were owed to a decrease in extrabudgetary resources received. UN ويعود الانخفاض في المساهمات المقدمة إلى هاتين الوكالتين المتخصصتين إلى انخفاض في ما تتلقيانه من موارد خارجة عن الميزانية. الجدول 25
    budget and extrabudgetary activities 32 714 234 UN الممولة من موارد خارجة عن الميزانية ٤٣٢ ٤١٧ ٢٣
    The Advisory Committee notes that all those resources will come from extrabudgetary funds. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جميع تلك الموارد ستأتي من موارد خارجة عن الميزانية.
    A total amount of $5,606,603 was made available to the Commission under extrabudgetary resources for the implementation of the projects. UN وقد أتيح للجنة ﻷغراض تنفيذ المشاريع مبلغ إجمالي قدره ٦٠٣ ٦٠٦ ٥ دولار، جاء من موارد خارجة عن الميزانية.
    Accordingly, noting that a significant amount of programme activities are funded through extrabudgetary resources, the Division intends to pursue funding for the evaluation of such activities from the extrabudgetary resources of the specific programme, in order enhance the programme evaluation effort. Subprogramme 3 UN وبناء على ذلك ومع التنويه إلى أن قسما كبيرا من أنشطة البرامج ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، تعتزم الشعبة البحث عن تمويل لتقييم هذه الأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية في إطار البرنامج بعينه بغية تعزيز عملية تقييم البرنامج.
    Categories of costs for extrabudgetary activities UN فئات تكاليف الأنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus